Testo e traduzione della canzone Tom Waits - 16 Shells from a 30.6

I plugged 16 shells from a thirty-ought-six
Ho inserito 16 conchiglie da un trenta-dovere-sei
and a Black Crow snuck through
e un corvo nero intrufolato attraverso
a hole in the sky
un buco nel cielo
so I spent all my buttons on an
così ho passato tutti i miei pulsanti su un
old pack mule
vecchio Mulo
and I made me a ladder from
e mi da una scala che ho fatto
a pawn shop marimba
una pedina negozio marimba
and I leaned it up against
e mi appoggiai contro di esso
a dandelion tree
un albero di dente di leone

And I filled me a sachel
E io ho riempito un sachel
full of old pig corn
pieno di vecchio grano del maiale
and I beat me a billy
e io ho battuto un billy
from an old French horn
da un vecchio corno francese
and I kicked that mule
e ho preso a calci quel mulo
to the top of the tree
alla cima dell'albero
and I blew me a hole
e io ho fatto esplodere un buco
'bout the size of a kickdrum
'Bout la dimensione di una grancassa
and I cut me a switch
e io ho tagliato uno switch
from a long branch elbow
da un lungo ramo gomito

Chorus
Coro
I'm gonna whittle you into kindlin'
Sto andando Whittle è in kindlina '
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six
Black Crow 16 conchiglie da un trenta-dovere-sei
whittle you into kindlin'
Whittle è in kindlina '
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six
Black Crow 16 conchiglie da un trenta-dovere-sei

Well I slept in the holler
Beh ho dormito nel Holler
of a dry creek bed
del letto di un torrente asciutto
and I tore out the buckets
e ho strappato fuori i secchi
from a red Corvette, tore out the buckets from a red Corvette
da una Corvette rossa, strappò i secchi da una Corvette rossa
Lionel and Dave and the Butcher made three
Lionel e Dave e il Macellaio realizzati tre
you got to meet me by the knuckles of the skinnybone tree
hai avuto modo di incontrarmi con le nocche della pianta skinnybone
with the strings of a Washburn
con le corde di un Washburn
stretched like a clothes line
teso come una linea di vestiti
you know me and that mule scrambled right through the hole
tu mi conosci e che mulo strapazzate a destra attraverso il foro

Repeat Chorus
Ripetere Chorus

Now I hold him prisoner
Ora io lo tengo prigioniero
in a Washburn jail
in un carcere Washburn
that stapped on the back
che stapped sul retro
of my old kick mule
del mio vecchio calcio di mulo
strapped it on the back of my old kick mule
legato sul retro del mio vecchio calcio di mulo
I bang on the strings just
Sbatto sulle corde appena
to drive him crazy
per ammattire
I strum it loud just to rattle his cage
Io strimpellare ad alta voce solo far tremare la sua gabbia
strum it loud just to rattle his cage
strimpellare ad alta voce solo far tremare la sua gabbia

Repeat Chorus
Ripetere Chorus


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P