Testo e traduzione della canzone Tom Lehrer - Who's Next?

ne of the big news items of the past year concerned the fact that China, which we called ";Red China,"; exploded a nuclear bomb, which we called a device. Then Indonesia announced that it was going to have one soon, and proliferation became the word of the day. Here's a song about that:
na delle notizie grandi voci dello scorso anno riguardava il fatto che la Cina, che abbiamo chiamato "; Rosso Cina", esplose una bomba nucleare, che abbiamo chiamato un dispositivo. Poi l'Indonesia ha annunciato che stava per averne una presto, e la proliferazione divenne la parola del giorno. Ecco una canzone su ciò:

First we got the bomb, and that was good,
Per primi abbiamo ottenuto la bomba, che è buono,
'Cause we love peace and motherhood.
Perche 'noi amiamo la pace e la maternità.
Then Russia got the bomb, but that's okay,
Poi la Russia ha ottenuto la bomba, ma va bene,
'Cause the balance of power's maintained that way.
Perche 'l'equilibrio di potere è mantenuto in questo modo.
Who's next?
Chi è il prossimo?

France got the bomb, but don't you grieve,
La Francia ha ottenuto la bomba, ma non ti rattristare,
'Cause they're on our side (I believe).
Perche 'sono dalla nostra parte (credo).
China got the bomb, but have no fears,
La Cina ha ottenuto la bomba, ma non avere paura,
They can't wipe us out for at least five years.
Non possono annientarci per almeno cinque anni.
Who's next?
Chi è il prossimo?

Then Indonesia claimed that they
Poi l' Indonesia ha sostenuto che
Were gonna get one any day.
L avrebbero ottenuta un giorno.
South Africa wants two, that's right:
Il Sud Africa ne vuole due, che è giusto:
One for the black and one for the white.
Una per il nero e uno per il bianco.
Who's next?
Chi è il prossimo?

Egypt's gonna get one too,
L Egitto ne sta ottenendo una ,
Just to use on you know who.
giusto per usarla su tu sai chi.
So Israel's getting tense.
Così Israele diventa teso.
Wants one in self defense.
Ne vuole una per autodifesa.
";The Lord's our shepherd,"; says the psalm,
"; Il Signore è il nostro pastore", dice il salmo,
But just in case, we better get a bomb.
Ma giusto il caso, faremo meglio ad avere una bomba.
Who's next?
Chi è il prossimo?

Luxembourg is next to go,
Lussemburgo è prossimo ad andare,


Tradotto da Salvatore Sev

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P