Geh' doch mal zum Bahnhof
GO 'fuori per la stazione
In der sogenannten Frühlingszeit
Nella cosiddetta molla
Sag 'Hallo' zu einem Fremden
Dire 'ciao' a uno sconosciuto
Der dem Zug entsteigt
Il treno emerge dal
Lad' ihn ein zu Cola
Lad 'lui a Coke
Im Imbiss gegenüber
La cena opposto
Vielleicht hat er Probleme und möchte reden... darüber
Forse lui ha problemi e vuole parlare ... sopra
Wahrscheinlich hat er gar keine Zeit
Lui probabilmente non ha tempo
Die Idee ist gut, doch die Welt noch nicht bereit
L'idea è buona, ma il mondo non è ancora pronto
Fahr doch mit dem Fahrrad
Guidare con la moto
In ein anderes Stadtgebiet
In un'altra città
Sag 'Hallo' zu einem Mädchen
Dire 'ciao' a una ragazza
Das dich erst mal übersieht
Le uniche volte che vedete qui sopra
Lade sie zum Eis ein
Invitarli a ghiaccio
Stracciatella oder Nuss
Stracciatella o noce
Vielleicht bedrückt sie was
Forse quello che hanno oppresso
Über das sie reden muss
Hanno bisogno di parlare del
Wahrscheinlich hat sie gar keine Zeit
Lei probabilmente non ha tempo
Die Idee ist gut, doch die Welt noch nicht bereit
L'idea è buona, ma il mondo non è ancora pronto
Gestern um halb drei
Ieri alle 02:30
Habe ich noch ein Lied gemacht
Ho ancora fatto una canzone
Und ich rufe eine Freundin an
E io ti chiamo un amico
Mitten in der Nacht
Cuore della notte
Und ich sing' es ihr durchs Telefon
Ed io canto a lei al telefono
Und es sagt 'Ich liebe dich'
E si dice 'ti amo'
Kurz bevor ich auflege
Dopo giacevo
Schäm' ich mich
Peccato che 'me
Wahrscheinlich hat sie gar keine Zeit
Lei probabilmente non ha tempo
Die Idee ist gut, doch die Welt noch nicht bereit
L'idea è buona, ma il mondo non è ancora pronto
Wahrscheinlich hat sie gar keine Zeit
Lei probabilmente non ha tempo
Die Idee ist gut, doch die Welt noch nicht bereit
L'idea è buona, ma il mondo non è ancora pronto