Testo e traduzione della canzone Bamboo - Questions

It's a lonely road out there we're all just waiting
E 'una strada solitaria là fuori siamo tutti in attesa
For these answers that may never come our way
Per queste risposte che non può mai venire il nostro modo
So we hold on to each other
Quindi ci attacchiamo a vicenda
Hoping to find what's missing
Sperando di trovare quello che manca
A million more questions by the end of the day
Un milione di più domande per la fine della giornata

So we've been getting all this inside information
Così siamo stati sempre tutte queste informazioni all'interno
Are you as confused as me or it's all driving you insane
Siete confusi quanto me o è tutto quello che la guida folle
I throw some money at the problem
Butto i soldi il problema
Lose your inhibitions go talk to someone
Perdere le inibizioni andare a parlare con qualcuno
It's a million more questions by the end of the day
Si tratta di un milione di più domande per la fine della giornata

It's who we are
E 'ciò che siamo
It's who we are
E 'ciò che siamo
It's who we are
E 'ciò che siamo
It's who we are
E 'ciò che siamo

We try to get a way out, pray for shade
Cerchiamo di ottenere una via d'uscita, pregare per l'ombra
Follow what will we find
Seguire quello che troveremo
Return to sacred ground or the mem'ry of one strange
Ritorna al suolo sacro o il mem'ry di uno strano
Is it a new day?
E 'un nuovo giorno?
Bored? Sounds all too familiar
Annoiato? Sembra fin troppo familiare
A Good excuse for change in pace
Una buona scusa per il cambio di passo
Go forth be a happy clone
Andate essere un clone felice
Questions at the end of the day
Domande al termine della giornata

It's who we are
E 'ciò che siamo
It's who we are
E 'ciò che siamo
It's who we are
E 'ciò che siamo
It's who we are
E 'ciò che siamo

Running in circles
Esecuzione in ambienti
In this once in a lifetime
In questo una volta nella vita
I got this
Ho ottenuto questo
One last chance
Un ultima possibilità
To ditch this borderline life
Di abbandonare questa vita borderline

My place in this world
Il mio posto in questo mondo
Last day I draw breath
Ultimo giorno traggo respiro
I'm about to collide
Sto per entrare in collisione
With myself
Con me stesso
With myself
Con me stesso
With myself
Con me stesso

It'll all get better all we need is time
Tutto andrà meglio tutti abbiamo bisogno è il tempo
Drag yourself out of bed
Trascinarsi fuori dal letto
Waiting for that change in season
Aspettando che il cambiamento di stagione
Praying for a line
Pregare per una linea
Living in a rainbow
Vivere in un arcobaleno
Or drowning in the gray
O annegamento nel grigio
You've filled in all the blanks
Hai riempito tutti i campi
It ain't all that bad
Non è poi così male
Questions by the end of the day
Domande entro la fine della giornata


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P