Testo e traduzione della canzone The Whigs - Violet Furs

Crashing violets furs.
Crashing viole pellicce.
I want to see you, hear you, hear you.
Voglio vedere, sentire, ascoltare.
And once in a while everything else feels so fine.
E una volta in un mentre tutto il resto si sente così bene.
It's that way all the time, you know.
E 'in questo modo tutto il tempo, si sa.

So get off inside your mind cause it's a feeling, feeling, feeling.
Quindi scendere dentro la tua mente perche 'e' un sentimento, sensazione, sentimento.
I try and I try and noone can deny that I'm right.
Cerco e cerco e nessuno può negare che ho ragione.
I'll sleep with in bed tonight.
Dormirò con a letto stasera.

Round here, there's no feeling, feeling, feeling.
Rotonda qui, non c'è sentimento, sensazione, sentimento.
And it's crash, not turn tonight.
Ed è scontro, non gira stasera.
Oh no, I'm feeling, feeling, feeling.
Oh no, mi sento, sensazione, sentimento.

If you want to go, then I'll take you, take you, take you.
Se si vuole andare, allora ti porterò, porterò, porterò.
Cause I'm tired of trying and noone can deny that I'm right.
Perché sono stanco di cercare e nessuno può negare che ho ragione.
I'll sleep with in bed tonight.
Dormirò con a letto stasera.

Round here, there's no feeling, feeling, feeling.
Rotonda qui, non c'è sentimento, sensazione, sentimento.
And it's crash, not turn tonight.
Ed è scontro, non gira stasera.
Oh no, I'm feeling, feeling, feeling.
Oh no, mi sento, sensazione, sentimento.

In the fall, you know.
In autunno, si sa.

Round here, there's no feeling, feeling, feeling.
Rotonda qui, non c'è sentimento, sensazione, sentimento.
And it's crash, not turn tonight.
Ed è scontro, non gira stasera.
Oh no, I'm feeling, feeling, feeling.
Oh no, mi sento, sensazione, sentimento.

Oh and it's crash, not turn tonight.
Oh, e la sua caduta, non girare a stasera.
Oh no, I'm feeling, feeling, feeling.
Oh no, mi sento, sensazione, sentimento.

And it's crash, not turn tonight
Ed è scontro, non gira stasera


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P