Testo e traduzione della canzone Tanya Tucker - Somebody To Care

(written by: Alan Rhody/Bill Caswell)
(Scritto da: Alan Rhody / Bill Caswell)

With a 38 tucked out of sight
Con un 38 nascosto alla vista
In a hopped up Ford on a Friday night
In una saltò su Ford in una notte di Venerdì
He was burnin' rubber, halfway to Waco
Era gomma Burnin ', metà a Waco
Destination- liquor store
Negozio di Destinazione-liquori
And though he'd never robbed one before
E anche se non aveva mai rubato uno prima
He made up his mind to do it
Ha fatto la sua mente per farlo
Then he'd lay low.
Poi aveva giaceva basso.

Cause all he thought he needed was a litte bit of cash to roll on
Perché tutto ha pensato che aveva bisogno era un po 'litte di denaro a rotolare su
A good set of wheels and some gas to get him there
Un buon set di ruote e di un po 'di gas per arrivare lì
But all he really needed was something real to hold on to
Ma tutto quello che veramente bisogno era qualcosa di reale per mantenere il
All he really needed was somebody to care.
Tutto aveva davvero bisogno era qualcuno a prendersi cura.

The edge of town was just in sight,
La periferia della città è stato solo in vista,
There she stood in his lights
Stava lì nelle sue luci
With a sign in her hand that just read "San Antone"
Con un cartello in mano che ha appena letto "San Antone"
He hit his brakes and he stopped that car
Ha colpito i freni e si è fermato quella macchina
Said I hadn't planned to go that far
Ho detto che non avevo programmato di andare così lontano
But I'll give you a lift to the far side of Waco.
Ma ti do un passaggio verso il lato opposto di Waco.

She said, all I really need is a little bit of cash to roll on
Ha detto, tutto quello che ho davvero bisogno è un po 'di denaro a rotolare su
A good timin' man with a little bit of time to spare
Un buon timin 'uomo con un po' di tempo da perdere
But what she really needed was something real to hold on to
Ma quello che veramente bisogno era qualcosa di reale per mantenere il
All she really needed was somebody to care
Tutto quello che realmente bisogno era qualcuno a prendersi cura

(Somebody to care) they drove all night
(Qualcuno di cura) hanno guidato tutta la notte
(Somebody to care) yeah the miles rolled by
(Qualcuno di cura) Già i chilometri passavano
They talked and joked and laughed and cried
Parlavano e scherzavano e ridevano e piangevano
(Somebody to care) the sun was on the rise
(Qualcuno di cura), il sole era in aumento
(Somebody to care) when love shined in their lives
(Qualcuno di cura) quando l'amore ha brillato nella loro vita
All they really needed was somebody to care
Tutti hanno veramente bisogno era qualcuno a prendersi cura

The liquor store went undisturbed
Il negozio di liquori è andato indisturbato
And nobody heard another word
E nessuno ha sentito un'altra parola
From the kid with the hopped up Ford over by Waco
Dal ragazzo con la Ford saltò sopra di Waco
Rumor has it second hand
Si dice di seconda mano
He's a happily married man
Lui è un uomo felicemente sposato
Runnin' his own garage down in San Antone
Runnin 'suo garage giù a San Antone

But all he thought he needed was a little bit of cash to role on
Ma tutto quello che pensava che gli serviva era un po 'di denaro per il ruolo
A good set of wheels and the gas to get him there
Un buon set di ruote e il gas per arrivare lì
But what he really needed was something real to hold on to
Ma ciò che ha veramente bisogno era qualcosa di reale per mantenere il
All he really needed was somebody to care
Tutto aveva davvero bisogno era qualcuno a prendersi cura


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Tanya Tucker - Somebody To Care video:
P