Testo e traduzione della canzone Stone Temple Pilots - Big Empty ("The Crow" soundtrack)

Drivin' faster in my car,
Drivin 'più veloce con la mia macchina,
Falling farther from just what we are.
Caduta più lontano dal proprio ciò che siamo.
Smoke a cigarette and lie some more,
Fumare una sigaretta e si trovano un po 'di più,
These conversations kill.
Queste conversazioni uccidono.
Falling faster in my car....
Caduta più veloce in macchina ....

Time to take her home,
È ora di prendere la sua casa,
her dizzy head is conscience laden,
la testa vertigini è la coscienza carico,
Time to take a ride, it leaves today, no conversation,
È ora di fare un giro, lascia oggi, nessuna conversazione,
Time to take her home her dizzy head is conscience laden,
È ora di portarla a casa sua testa vertigini è la coscienza carico,
Time to wait too long, to wait too long, to wait to long...
Tempo di aspettare troppo a lungo, aspettare troppo a lungo, per attendere a lungo ...

Too much walking, shoes worn thin,
Troppo a piedi, scarpe indossati sottile,
Too much trippin and my soles worn thin.
Troppo Trippin e le mie suole consumate sottile.
Time to catch a ride it leaves today,
È ora di prendere un giro lascia oggi,
her name is what it means.
il suo nome è ciò che significa.
Too much walkin' shoes worn thin....
Troppo scarpe Walkin 'usurati sottile ....

Time to take her home,
È ora di prendere la sua casa,
her dizzy head is conscience laden,
la testa vertigini è la coscienza carico,
Time to take a ride it leaves today, no conversation,
È ora di fare un giro che parte oggi, nessuna conversazione,
Time to take her home, her dizzy head is conscience laden,
È ora di prendere la sua casa, la sua testa vertigini è la coscienza carico,
Time to wait too long,
Tempo di aspettare troppo a lungo,
to wait too long, to wait too long....
aspettare troppo a lungo, aspettare troppo a lungo ....

Conversations kill...
Conversazioni uccidono ...
Conversations kill...
Conversazioni uccidono ...
Conversations kill...
Conversazioni uccidono ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P