Testo e traduzione della canzone Spinal Tap - Clam Caravan

I ride cross the desert on my camel
Io giro attraversare il deserto sul mio cammello
Over hills of sand.
Sopra le colline di sabbia.
(Hills of sand)
(Colline di sabbia)
What's that I see in the distance?
Che cosa è che io vedo in lontananza?
Only hills of sand.
Solo colline di sabbia.
(Hills of sand)
(Colline di sabbia)
There is no oasis in sight;
Non c'è un'oasi in vista;
I'll have to ride through the night
Dovrò guidare per tutta la notte
If I'm to make Baghdad by light
Se devo fare Baghdad dalla luce
Of dawn.
Dell'alba.
The sun's not your friend in the desert
Il sole non è il tuo amico nel deserto
Like he is at home.
Come lui è a casa.
(Is at home)
(È a casa)
The wind has a name in the desert
Il vento ha un nome nel deserto
(Scirocco!)
(Scirocco!)
But it's barely known
Ma è a malapena conosciuto
(Barely known)
(Appena conosciuto)
It's only the hardiest bloom
E 'solo il fiore più resistente
That can blossom in darkest Khartoum;
Che può sbocciare in più buio Khartoum;
So I will just stay in my room
Quindi mi limito a stare in camera mia
Tonight.
Stanotte.

The desert isn't free with her secrets:
Il deserto non è libero, con i suoi segreti:
She's a silent bird.
E 'un uccello silenzioso.
(Quiet bird)
(Uccello silenziosa)
I asked the Sphinx for the answer,
Ho chiesto la Sfinge per la risposta,
It said, "Mum's the word."
E disse: "La mamma è tutto."
So I'll catch the Zanzibar train
Quindi mi prendo il treno Zanzibar
And sleep 'til I'm wakened by rain
E Sleep 'til ho svegliato dalla pioggia
And I'm back in Olde Englande againe
E sono di nuovo in Olde Englande againe
Once more.
Una volta di più.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P