Testo e traduzione della canzone Simply Red - Money$ Too Tight (To Mention)

I been laid off from work
Fossi stato licenziato dal lavoro
My rent is due
Il mio affitto è dovuto
My kids all need
I miei figli hanno tutti bisogno
Brand new shoes
Scarpe nuovissime

So I went to the bank
Così sono andato in banca
To see what they could do
Per vedere cosa potevano fare
They said son - looks like bad luck
Hanno detto che il figlio - si presenta come la sfortuna
Got-a hold on you
Got-presa su di voi

[Chorus:]
[Chorus:]
Money's too tight to mention
Il denaro è troppo stretto per citare
I can't get an un-em-ploy-ment ex-ten-sion
Non riesco a ottenere un non-em-stratagemma-zione ex-ten-sione
Money's too tight to mention
Il denaro è troppo stretto per citare

I went to my brother
Sono andato a mio fratello
To see what he could do -
Per vedere cosa poteva fare -
He said bro-ther like to help you
Ha detto bro-ther piace aiutare
But I'm unable to
Ma io sono in grado di
So I called on my fa-ther fa-ther
Così ho chiamato il mio Padre Padre
Oh my fa-ther
Oh mio Padre
He said
Ha detto

[Chorus:]
[Chorus:]
Money's too tight to mention
Il denaro è troppo stretto per citare
Oh mo-ney mo-ney mo-ney mon-ey
Oh mo-ney mo-mo-ney ney mon-ey
Mo-ney's too tight to mention
Di Mo-ney troppo stretto per citare
I can't even qual-i-fy for my pension
Non riesco nemmeno a qua-i-fy per la mia pensione

We talk a-bout rea-gan-on-ics
Parliamo a-bout REA-gan-on-ic
Oh lord down in the con-gress
Oh signore giù nel con-gresso
They're passing all kinds - of bills
Stanno passando tutti i tipi - di bollette
From down cap-it-ol hill - (we've tried them)
Da giù cap-da-olo collina - (noi abbiamo provato loro)

[Chorus:]
[Chorus:]
Money's too tight to mention
Il denaro è troppo stretto per citare
[Spoken] cut-back!
[Parlato] cut-back!
Mo-ney mo-ney mo-ney mon-ey
Mo-ney ney mo-mo-ney mon-ey
We're talk-in' a-bout mon-ey mon-ey
Siamo talk-in 'a-bout mon-ey mon-ey
We're talk-in' a-bout mon-ey mon-ey
Siamo talk-in 'a-bout mon-ey mon-ey
We're talk-in' 'bout the dollar bill
Siamo talk-in '' bout la banconota da un dollaro
Now what are we all to do
Ora, ciò che siamo tutti a fare
When the mon-ey's got a hold on you?
Quando il mon-ey ha un presa su di voi?
Mo-ney's too tight to mention
Di Mo-ney troppo stretto per citare
Oh mon-ey mon-ey mon-ey mon-ey
Oh mon-ey mon-ey mon-ey mon-ey
Mo-ney's too tight to mention
Di Mo-ney troppo stretto per citare
A-mero - mon-ey oh yeah
A-mero - mon-ey oh sì
We're talk-in' a-bout mon-ey mon-ey
Siamo talk-in 'a-bout mon-ey mon-ey
We're talk-in' a-bout mon-ey mon-ey
Siamo talk-in 'a-bout mon-ey mon-ey
We're talk-in' a-bout mon-ey mon-ey
Siamo talk-in 'a-bout mon-ey mon-ey
We're talk-in' a-bout mon-ey mon-ey:...
Siamo talk-in 'a-bout mon-ey mon-ey: ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P