Testo e traduzione della canzone School Of Rock - The Legend Of The Rent

*It starts off...a dark stage and then a beam of light, and you can see me and my guitar*
* Si inizia ... un palcoscenico buio e poi un fascio di luce, e si può vedere me e la mia chitarra *

In the end of time
Alla fine del tempo
There was a man who knew the road
C'era un uomo che conosceva la strada
And the writing, was written on the stone
E la scrittura, è stato scritto sulla pietra

*And then a thin layer of fog comes in around my ankles
* E poi un sottile strato di nebbia arriva intorno alle caviglie
Roadies that means dry ice we're gonna talk about this later*
Roadies che significa ghiaccio secco faremo parlare dopo *

In the ancient time
Nel tempo antico
An artist led the way
Un artista ha aperto la strada
But no one, seemed to understand
Ma nessuno, sembrava di capire

*Chimes, Freddy*
* Chimes, Freddy *

In his heart he knew
In cuor suo sapeva
The artist must be true
L'artista deve essere vero
But the legend, of the rent was way past due
Ma la leggenda, del canone di locazione è così passato a causa

*And then Katie you come in with the bass*
* E poi Katie è venuto in con il basso *

Well you think you'll be just fine...without me, but your mine!
Beh pensate sarete più che bene ... senza di me, ma la tua miniera!
You think you can, kick me out of the band
Credi di poter, buttarmi fuori della banda

*And then Zach you come in with the face melter*
* E poi Zach si entrare con l'unità di fusione viso *

Well there's just one problem there
Beh, c'è solo un problema lì
The band is mine
La band è mio
How can you kick me out...of what is mine
Come potete buttarmi fuori ... di ciò che è mio

*And then...Hawaii 5-0, you ever see that show? O.K. well there's a drum solo in there...*
* E poi ... Hawaii 5-0, avete mai visto che spettacolo? O.K. Beh c'è un assolo di batteria in là ... *

You’re not hardcore
Tu non sei Hardcore
Unless you live hardcore
A meno che non si vive Hardcore

*And then... that's where I want the back-up singers to be like*
* E poi ... è lì che voglio il back-up cantanti siano come *

Well you’re not hardcore
Beh non sei Hardcore
(No you’re not hardcore)
(No non sei hardcore)
Unless you live hardcore
A meno che non si vive Hardcore
(Unless you live hardcore)
(A meno che non si vive hardcore)
But the legend of the rent was way hardcore
Ma la leggenda di affitto era molto hardcore

*Boom! Big ol' explosion...some like confetti comes down
* Boom! Big 'esplosione ol ... alcuni come coriandoli scende
Anyway, that's all I got so far, it's a work in progress*
Comunque, questo è tutto quello che ho fino ad ora, è un work in progress *


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P