Testo e traduzione della canzone Aslyn - Riding The Breaks

Forgive me,
Perdonami,
I didn't give you the benefit
Non ti ho dato il beneficio
You gave me no reason not to believe you
Mi hai dato alcuna ragione per non credere che tu
Well I don't and I don't know why
Beh, non faccio e non so perché
Why I did what I did
Perché ho fatto quello che ho fatto
Something in that must have moved me
Qualcosa in me che deve essersi spostato
I tried real hard to figure it out
Ho cercato reale è difficile capirlo
Tried so hard
Ho provato così difficile
In the meantime I wear myself out
Nel frattempo mi metto io stesso fuori
but I don't let down my guard.
ma non lascio la mia guardia.

Give me one reason why I shouldnt be riding the brakes
Dammi una ragione per cui non dovrei essere a cavallo dei freni
and I'll lift try to turn
e io sollevo cercare di trasformare
try to take your pace
cercare di prendere il ritmo
But don't go rockin on my ignition
Ma non andare rockin sulla mia accensione
if I got nine lives and eight of my cards are gone
se ho nove vite e otto delle mie carte sono esaurite
I've got no time left to be righting my wrongs
Non ho tempo per essere raddrizzare i miei torti
so where's the Ace
quindi dove è l'asso
cause I'm not listening
perché io non sto ascoltando

It's funny, how my past seems to over come
E 'divertente, come il mio passato sembra venire
what could have been perfect.
quello che avrebbe potuto essere perfetto.
But I see it all through a (cloudy sky?)
Ma io vedo tutto attraverso un (cielo nuvoloso?)
I can't say there won't be regrets
Non posso dire che non ci saranno rimpianti
cause you never rehearse it
perchè tu non provare esso
it just finds a way to tunnel on out
che trova solo un modo per tunnel fuori
some stranger way
qualche modo estraneo
before you know it, your dead in doubt
prima che tu lo sai, il tuo morto nel dubbio

you've lost, before you played
hai perso, prima hai giocato

Give me one reason why I shouldnt be riding the brakes
Dammi una ragione per cui non dovrei essere a cavallo dei freni
and I'll lift try to turn
e io sollevo cercare di trasformare
try to take your pace
cercare di prendere il ritmo
But don't go rockin on my ignition
Ma non andare rockin sulla mia accensione
if I got nine lives and eight of my cards are gone
se ho nove vite e otto delle mie carte sono esaurite
I've got no time left to be righting my wrongs
Non ho tempo per essere raddrizzare i miei torti
so where's the Ace
quindi dove è l'asso
cause I'm not listening
perché io non sto ascoltando
I'm not listening, no no.
Io non sto ascoltando, no no.

And if you see it there to hold on out to later
E se lo vedi lì a tenere fuori per più tardi
(if you lift this) one favor...
(Se si solleva questo) un favore ...

Just give me one reason
Dammi una ragione
why I shouldn't be riding the brakes.
perché non dovrei essere a cavallo dei freni.
and I'll lift try to turn
e io sollevo cercare di trasformare
try to take your pace
cercare di prendere il ritmo
But don't go rockin on my ignition
Ma non andare rockin sulla mia accensione
if I got nine lives and eight of my cards are gone
se ho nove vite e otto delle mie carte sono esaurite
I've got no time left to be righting my wrongs
Non ho tempo per essere raddrizzare i miei torti
so where's the Ace
quindi dove è l'asso
cause I'm not listening
perché io non sto ascoltando


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P