Testo e traduzione della canzone Ashley Tisdale & Lucas Grabeel - Fabulous

Sharpay:
Sharpay:
Its out with the old and in with the new,
La sua Via il vecchio e dentro il nuovo,
Goodbye clouds of Gray, hello skies of blue
Addio nuvole di grigio, cielo ciao di blu
A dip in the pool, a trip to the spa
Un tuffo in piscina, un viaggio alle terme
Endless days in my chaise
Interminabili giorni della mia chaise
The whole world according to moi
Il mondo intero secondo moi
Excuse Me Thank You
Excuse me grazie
Iced tea imported from England,
Tè ghiacciato importato dall'Inghilterra,
Lifeguards imported from Spain,
Bagnini importati dalla Spagna,
Towels imported from Turkey,
Asciugamani importati dalla Turchia,
Turkey imported from Maine,
Turchia importati dal Maine,

Sharpay and Ryan:
Sharpay e Ryan:
We're gonna relax and renew,
Ci rilasseremo e rinnovare,

Sharpay:
Sharpay:
You, go, do!
Si, vai, fare!

I want fabulous,
Voglio favoloso,
That is my simple request,
Questa è la mia semplice richiesta,
All things fabulous,
Tutte le cose fabulous,
Bigger and better and best,
Più grande e meglio e meglio,
I need something inspiring to help me get along,
Ho bisogno di qualcosa esaltante che mi aiuti a cavarmela,
I need a little fabulous is that so wrong?
Ho bisogno di qualcosa di favoloso questo è così sbagliato?

Fetch me my jimmy choo flip flops,
Portami il mio jimmy choo infradito,
Where is my pink prada tote?
Dove è la mia rosa della Prada tote?
I need my tiffany hair band,
Ho bisogno del mio cerchietto della Tiffany
And then I can go for a float.
E poi posso andare a fare un galleggiante.

Ryan and Sharpettes:
Ryan e Sharpettes:
A summer like never before
Un'estate come mai prima

Sharpay:
Sharpay:
I want more!
Voglio di più!

Ryan and Sharpettes:
Ryan e Sharpettes:
She wants fabulous,
Vuole favoloso,
That is her simple request,
Questa è la sua semplice richiesta,
All things fabulous,
Tutte le cose fabulous,
Bigger and better and best,
Più grande e meglio e meglio,
She needs something inspiring to help her get along,
Ha bisogno di qualcosa esaltante che la aiuti a cavarsela,
She needs a little fabulous is that so wrong?
Ha bisogno di qualcosa di favoloso questo è così sbagliato?

Fabulous pool, fabulous splash,
Piscina favolosa, tuffo favoloso,
Fabulous parties even fabulous trash,
Feste favolose e addirittura spazzatura,
Fabulous fashion, fabulous bling,
Moda favolosa, ciglia favolose
She's got to have fabulous everything.
Ha avuto modo di avere tutto favoloso.

Ryan and Sharpay:
Ryan e Sharpay:
Nothing to Discuss
Niente da discutere
Everything's got to be perfect.
Tutto ha avuto modo di essere perfetto.

Sharpay:
Sharpay:
For me
Per me

Ryan:
Ryan:
She wants fabulous,
Vuole favoloso,
That is her simple request,
Questa è la sua semplice richiesta,
All things fabulous,
Tutte le cose fabulous,
Bigger and better and best,
Più grande e meglio e meglio,
She needs something inspiring to help her get along,
Ha bisogno di qualcosa esaltante che la aiuti a cavarsela,
She needs a little fabulous is that so wrong?
Ha bisogno di qualcosa di favoloso questo è così sbagliato?

Sharpay:
Sharpay:
This won't do, that's a bore,
Così non va, che è un foro,
That's insulting, I need more!
Questo è un insulto, ho bisogno di più!
I need, I need,
Ho bisogno, ho bisogno,
I need, I need,
Ho bisogno, ho bisogno,
I need, I need
Ho bisogno, ho bisogno di

I Need FABULOUS!
Ho bisogno FAVOLOSO!

Sharpettes:
Sharpettes:
Fabulous Hair, fabulous style,
Capelli favolosi, stile favoloso,
Fabulous eyes and that fabulous smile.
Occhi favolosi e che favoloso sorriso.

Sharpay:
Sharpay:
I like what I see,
Mi piace quello che vedo,
I like it a lot
Mi piace molto

Sharpettes:
Sharpettes:
Is this absolutely fabulous?
È questo assolutamente favoloso?

Ryan:
Ryan:
Fabulous, Fabulous, Fabulous?
Favoloso, Favoloso, favoloso?

Sharpay:
Sharpay:
Absolutely... NOT!
Assolutamente ... NON!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P