Testo e traduzione della canzone Roy Orbison - Mystery Girl

Darkness falls and she will take me by the hand
Cala il buio e lei mi prenderà per mano
Take me to some twilight land where all but love is gray
Prendete me per un po 'di crepuscolo terra dove tutti, ma l'amore è grigio
Where time just slips away without her as my guide
Dove il tempo scorre via senza di lei come la mia guida

Night falls, I'm cast beneath here spell
Cala la notte, io sono qui scaccio sotto incantesimo
Daylight comes our heaven's torn to hell
Daylight viene il nostro cielo è combattuto per l'inferno
Am I left to burn and burn eternally?
Sto lasciato a bruciare e bruciare eternamente?

She's a mystery to me, she's a mystery girl
E 'un mistero per me, lei è una ragazza di mistero
She's a mystery girl
Lei è una ragazza di mistero

In the night of love, words tangled in her hair
Nella notte di amore, parole aggrovigliati tra i capelli
Words soon to disappear, a love so sharp it cuts
Parole presto a scomparire, un amore così forte che taglia
Like a switchblade to my heart, words tearing me apart
Come un coltello a serramanico al mio cuore, le parole mi lacera

She tears again my bleeding heart
Strappa di nuovo il mio cuore sanguinante
I want to run she's pulling me apart
Voglio correre mi sta tirando a parte
Fallen angel cries then I just melt away
Fallen angel piange poi ho appena sciogliersi

She's a mystery to me, she's a mystery girl
E 'un mistero per me, lei è una ragazza di mistero
She's a mystery girl, she's a mystery girl
Lei è una ragazza di mistero, lei è una ragazza di mistero

Haunted by her side the darkness in her eyes
Ossessionato dal suo lato buio dei suoi occhi
But that so enslaves me, if my love is blind
Ma che tanto mi schiavizza, se il mio amore è cieco
Then I don't want to see, she's a mystery to me
Allora io non voglio vedere, lei è un mistero per me

Night falls, I'm cast beneath her spell
Cala la notte, mi caccio sotto il suo incantesimo
Daylight comes our heaven's torn to hell
Daylight viene il nostro cielo è combattuto per l'inferno
Am I left to burn and burn eternally?
Sto lasciato a bruciare e bruciare eternamente?

She's a mystery to me, she's a mystery girl
E 'un mistero per me, lei è una ragazza di mistero
She's a mystery girl, she's a mystery girl
Lei è una ragazza di mistero, lei è una ragazza di mistero
She's a mystery girl, she's a mystery girl
Lei è una ragazza di mistero, lei è una ragazza di mistero
She's a mystery girl, she's a mystery girl
Lei è una ragazza di mistero, lei è una ragazza di mistero


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P