Testo e traduzione della canzone Roxette - Listen to your heart (пиан)

know there's something in the wake of your smile
so che c'è qualcosa nella scia del tuo sorriso
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Ottengo una nozione dallo sguardo nei tuoi occhi, sì
You've built a love but that love falls apart
Hai costruito un amore, ma l'amore che cade a pezzi
Your little piece of heaven turns too dark
Il tuo piccolo pezzo di paradiso si trasforma troppo scura

Listen to your heart when he's calling for you
Ascolta il tuo cuore, quando egli sta chiamando per voi
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Ascolta il tuo cuore, non c'è altro che si può fare
I don't know where you're going and I don't know why
Non so dove stai andando e non so perché
But listen to your heart before you tell him goodbye
Ma ascolta il tuo cuore prima di dirgli addio

Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
A volte ti chiedi se questa lotta è utile
The precious moments are all lost in the tide, yeah
I momenti preziosi sono tutti persi nella marea, sì
They're swept away and nothing is what it seems
Stanno spazzati via e niente è ciò che sembra
The feeling of belonging to your dreams
Il sentimento di appartenenza ai vostri sogni

Listen to your heart when he's calling for you
Ascolta il tuo cuore, quando egli sta chiamando per voi
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Ascolta il tuo cuore, non c'è altro che si può fare
I don't know where you're going and I don't know why
Non so dove stai andando e non mi sapere perché
But listen to your heart before you tell him goodbye
Ma ascolta il tuo cuore prima di dirgli addio

And there are voices that want to be heard
E ci sono voci che vogliono essere ascoltati
So much to mention but you can't find the words
Tanto per citare, ma non riesci a trovare le parole
The scent of magic, the beauty that's been
Il profumo di magia, la bellezza che è stato
(beauty that's been)
(Bellezza che è stato)
When love was wilder than the wind
Quando l'amore era più selvaggio del vento

Listen to your heart (take a listen to)
Ascolta il tuo cuore (prendere un ascolto)
when he's calling for you
quando si sta chiamando per voi
Listen to your heart (take a listen to),
Ascolta il tuo cuore (prendere un ascolto),
there's nothing else you can do
c'è nient'altro che puoi fare
I don't know where you're going
Non so dove stai andando
and I don't know why
e io non so perché
But listen to your heart before
Ma ascolta il tuo cuore prima di
Oh, listen to your heart (take a listen to)
Oh, ascolta il tuo cuore (prendere un ascolto)
when he's calling for you
quando si sta chiamando per voi
Listen to your heart (take a listen to),
Ascolta il tuo cuore (prendere un ascolto),
there's nothing else you can do
non c'è nient'altro che puoi fare
I don't know where you're going
Non so dove stai andando
and I don't know why
e io non so perché
But listen to your heart before
Ma ascolta il tuo cuore prima di
You tell him goodbye
Digli addio

Я знаю, что-то не так в твоей бодрой улыбке.
Я So che qualcosa non va nel tuo sorriso allegro.
Это же ощущение у меня возникает, когда я смотрю тебе в глаза.
Questa è la stessa sensazione che ho si verifica quando guardo negli occhi.
Ты построил любовь, но она оказалась хрупким творением,
Hai costruito un amore, ma era una creatura fragile,
А твой маленький кусочек неба стал слишком мрачным.
E il tuo piccolo pezzo di paradiso, troppo cupa.

Слушай своё сердце, когда он зовёт тебя.
Ascolta il tuo cuore quando ti chiama.
Слушай своё сердце, тебе больше ничего не остаётся.
Ascolta il tuo cuore, non hai niente di sinistra.
Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, зачем,
Non so dove stai andando e non so perché,
Но послушай своё сердце прежде, чем с ним попрощаться.
Ma ascolta il tuo cuore davanti a lui addio.

Иногда ты спрашиваешь себя, а стоит ли всех усилий эта битва,
A volte ti chiedi, vale la pena tutto lo sforzo che la battaglia,
Ведь всё приятное уже затерялось в волнах.
Dopo tutto, un piacevole stato perso tra le onde.
Всё смыто и уже давно не то, чем кажется
Tutto spazzato via e non è più ciò che sembra
Осталось лишь чувство причастности твоим мечтам.
Rimane solo un senso di appartenenza con i tuoi sogni.

Слушай своё сердце, когда он зовёт тебя.
Ascolta il tuo cuore quando ti chiama.
Слушай своё сердце, тебе больше ничего не остаётся.
Ascolta il tuo cuore, non hai niente di sinistra.
Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, зачем,
Non so dove stai andando, Io non so perché,
Но послушай своё сердце прежде, чем с ним попрощаться.
Ma ascolta il tuo cuore prima di lui addio.

Звучат голоса, которые хотят, чтобы их услышали.
Le voci che vogliono essere ascoltate.
Хочется сказать и больше, но трудно подобрать слова.
Voglio dire di più, ma è difficile trovare le parole.
Аромат магии и красота, которая жила
Il profumo di magia e di bellezza, che ha vissuto
(красота, которая жила)
(Bellezza, che ha vissuto)
В пору любви, более неистовой, чем ветер…
In un momento di amore, più violento del vento ...

Слушай своё сердце (послушай),
Ascolta il tuo cuore (ascolta)
Когда он зовёт тебя.
Quando si chiama.
Слушай своё сердце (послушай),
Ascolta il tuo cuore (ascolta)
тебе больше ничего не остаётся.
si niente altro da fare.
Я не знаю, куда ты уходишь,
Non so dove stai andando,
и не знаю, зачем,
Io non so perché,
Но послушай своё сердце прежде, чем ...
Ma ascolta il tuo cuore prima di ...
Слушай своё сердце (послушай),
Ascolta il tuo cuore (ascolta)
Когда он зовёт тебя.
Quando si chiama.
Слушай своё сердце (послушай),
Ascolta il tuo cuore (ascolta)
тебе больше ничего не остаётся.
è niente altro da fare.
Я не знаю, куда ты уходишь,
Non so dove stai andando,
и не знаю, зачем,
Io non so perché,
Но послушай своё сердце прежде, чем
Ma ascolta il tuo cuore prima di
С ним попрощаться.
Con lui addio.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P