Testo e traduzione della canzone Rolling Stones, The - Soul Survivor

- Jagger/Richard
- Jagger / Richard

When the waters is rough
Quando le acque è approssimativa
the sailing is tough,
la vela è dura,
I'll get drowned in your love.
Prendo annegato nel tuo amore.
You've got a cut throat crew,
Hai un equipaggio gola tagliata,
I'm gonna sink under you,
Vado a sprofondare sotto di te,
I got the bell bottom blues,
Ho ottenuto il fondo blu campana,
it's gonna be the death of me.
che sara 'la mia morte.
It's the graveyard watch,
E 'l'orologio cimitero,
running right on the rocks,
corre a destra sulle rocce,
I've taken all of the knocks.
Ho preso tutti i colpi.
You ain't giving me no quarter.
Tu non mi dà tregua.
I'd rather drink sea water,
Preferisco bere acqua di mare,
I wish I'd never had brought you,
Vorrei non aver mai avevo portato voi,
it's gonna be the death of me.
che sara 'la mia morte.
Soul survivor, soul survivor.
Soul Survivor, Soul Survivor.
Soul survivor, soul survivor.
Soul Survivor, Soul Survivor.
Soul survivor, soul survivor.
Soul Survivor, Soul Survivor.
Soul survivor, soul survivor,
Soul Survivor, Soul Survivor,
gonna be the death of me,
Sara 'la mia morte,
it's gonna be the death of me.
che sara 'la mia morte.
When you're flying your flags
Quando stai volando vostre bandiere


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Rolling Stones, The - Soul Survivor video:
P