Testo e traduzione della canzone Rolling Stones, The - 19th Nervous Breakdown

- Jagger/Richard 1966
- Jagger / Richard 1966

You're the kind of person you meet at certain dismal dull affairs.
Tu sei il tipo di persona che si incontra in certi affari opachi tristi.
Center of a crowd, talking much too loud running up and down the stairs.
Centro di una folla, a parlare troppo ad alta voce che corre su e giù per le scale.
Well, it seems to me that you have seen too much in too few years.
Beh, mi sembra che hai visto troppo in troppo pochi anni.
And though you've tried you just can't hide your eyes are edged with tears.
E anche se hai provato non puoi nascondere i tuoi occhi sono bordati di lacrime.

You better stop, look around, here it comes, here it comes, here it comes,
È meglio smettere, guarda intorno, qui si tratta, qui si tratta, qui si tratta,
Here it comes. Here comes your nine-teenth nervous breakdown.
Qui si tratta. Ecco che arriva il tuo esaurimento nervoso diciannovesimo.

When you were a child you were treated kind
Quando eri un bambino sono stati trattati genere
But you were never brought up right.
Ma non sei mai stato portato fino a destra.
You were always spoiled with a thousand toys but still you cried all night.
Eri sempre viziati con mille giocattoli ma ancora hai pianto per tutta la notte.
Your mother who neglected you woes a million dollars tax.
La tua mamma che ti trascurato guai una tassa milioni di dollari.
And your father's still perfecting ways of making ceiling wax.
E tuo padre sta ancora perfezionando modi di fare cera soffitto.

You better stop, look around, here it comes, here it comes, here it comes,
È meglio smettere, guarda intorno, qui si tratta, qui si tratta, qui si tratta,
Here it comes. Here comes your nilne-teenth nervous breakdown.
Qui si tratta. Ecco che arriva il tuo esaurimento nervoso nilne-teenth.

Oh, who's to blame, that girl's just insane.
Oh, chi è la colpa, quella ragazza è proprio pazzo.
Well nothing I do don't seem to work,
Beh niente non mi sembrano funzionare,
It only seems to make matters worse. Oh please.
Sembra solo a peggiorare le cose. Oh per favore.

You were still in school when you had that fool who really messed your mind.
Eri ancora a scuola quando si aveva che sciocco che veramente incasinato la mente.
And after that you turned your back on treating people kind.
E dopo che avete girato le spalle a trattare le persone gentili.
On our first trip I tried so hard to rearrange your mind.
Il nostro primo viaggio ho provato così duramente per riorganizzare la vostra mente.
But after while I realized you were disarranging mine.
Ma dopo un po 'mi sono reso conto che stavi disarranging mia.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Rolling Stones, The - 19th Nervous Breakdown video:
P