Testo e traduzione della canzone Rod Stewart - Blue Moon

(Rodgers/Hart)
(Rodgers / Hart)
(feat. Eric Clapton)
(Feat. Eric Clapton)

Once upon a time before I took up smiling
C'era una volta prima che ho preso fino sorridente
I hated the moonlight
Odiavo la luce della luna
Shadows of the night that poets find beguiling
Ombre della notte che i poeti trovano seducente
Seemed flat as the noonlight
Sembrava piatto come il noonlight
With no one to stay up for I went to sleep at ten
Con nessuno a rimanere per sono andato a dormire alle dieci
Life was a bitter cup for the saddest of all men
La vita era un calice amaro per il più triste di tutti gli uomini

Blue moon
Blue moon
You saw me standing alone
Mi hai visto in piedi da solo
Without a dream in my heart
Senza un sogno nel mio cuore
Without a love of my own
Senza un amore tutto mio
Blue moon
Blue moon
You know just what I was there for
Sai solo quello che ero lì per
You heard me saying a prayer for
Mi avete sentito dire una preghiera per
Someone I really could care for
Qualcuno davvero può fregare di

And then there suddenly appeared before me
E poi apparve improvvisamente davanti a me
The only one my arms will ever hold
L'unico che le mie braccia saranno sempre tenere
I heard somebody whisper please adore me
Ho sentito qualcuno sussurrare favore mi adorano
And when I looked the moon had turned to gold
E quando ho guardato la luna si era trasformato in oro

Blue moon
Blue moon
Now I'm no longer alone
Ora sono più solo
Without a dream in my heart
Senza un sogno nel mio cuore
Without a love of my own
Senza un amore tutto mio

And then there suddenly appeared before me
E poi apparve improvvisamente davanti a me
The only one my arms will ever hold
L'unico che le mie braccia saranno sempre tenere
I heard somebody whisper please adore me
Ho sentito qualcuno sussurrare favore mi adorano
And when I looked the moon had turned to gold
E quando ho guardato la luna si era trasformato in oro

Blue moon
Blue moon
Now I'm no longer alone
Ora sono più solo
Without a dream in my heart
Senza un sogno nel mio cuore
Without a love of my own
Senza un amore tutto mio

And then there suddenly appeared before me
E poi apparve improvvisamente davanti a me
The only one my arms will ever hold
L'unico che le mie braccia saranno sempre tenere
I heard somebody whisper please adore me
Ho sentito qualcuno sussurrare favore mi adorano
And when I looked the moon had turned to gold
E quando ho guardato la luna si era trasformato in oro

Blue moon
Blue moon
Now I'm no longer alone
Ora sono più solo
Without a dream in my heart
Senza un sogno nel mio cuore
Without a love of my own
Senza un amore tutto mio
Without a love of my own
Senza un amore tutto mio
Without a love of my own
Senza un amore tutto mio
Now I have a girl of my own
Ora ho una ragazza della mia stessa


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P