Testo e traduzione della canzone Robert Plant & Alison Krauss - Killing The Blues

Leaves were falling, just like embers,
Le foglie cadevano, come tizzoni,
In colors red and gold, they set us on fire
Nei colori rosso e oro, ci hanno dato fuoco
Burning just like a moonbeam in our eyes.
Bruciare come un raggio di luna nei nostri occhi.

Somebody said they saw me,
Qualcuno ha detto che mi hanno visto,
Swinging the world by the tail
Swinging il mondo per la coda
Bouncing over a white cloud,
Rimbalzare sopra una nuvola bianca,
Killing the blues.
Uccidere il blues.

Now I'm guilty of something...
Ora io sono colpevole di qualcosa ...
I hope you never do
Spero che tu non fai mai
Because there is nothing
Perché non c'è nulla
Sadder than losing yourself in love.
Più triste di perdersi nell'amore.

Somebody said they saw me,
Qualcuno ha detto che mi hanno visto,
Swinging the world by the tail
Swinging il mondo per la coda
Bouncing over a white cloud,
Rimbalzare sopra una nuvola bianca,
Killing the blues.
Uccidere il blues.

Now you ask me... just to leave you
Ora che me lo chiedi ... solo per lasciarvi
To go out on my own
Per uscire da sola
And get what I need to.
E capisco che cosa ho bisogno.
You want me to find what I've already had.
Vuoi che trovare ciò che ho già avuto.

Somebody said they saw me,
Qualcuno ha detto che mi hanno visto,
Swinging the world by the tail
Swinging il mondo per la coda
Bouncing over a white cloud,
Rimbalzare sopra una nuvola bianca,
Killing the blues.
Uccidere il blues.

Somebody said they saw me,
Qualcuno ha detto che mi hanno visto,
Swinging the world by the tail
Swinging il mondo per la coda
Bouncing over a white cloud,
Rimbalzare sopra una nuvola bianca,
Killing the blues.
Uccidere il blues.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P