Testo e traduzione della canzone Robbie Williams - Never Touch That Switch

Size of which is paradoxic the only way you're gonna stop this
Dimensione dei quali è paradosso l'unico modo hai intenzione di fermare questo
In the vessel there's a switch in the middle
Nel vaso c'è un interruttore al centro
You really shouldn't fiddle cause its toxic
Davvero non dovrebbe causare il suo giocherellare tossico
Listen up 'cos it's a red light
Ascoltate 'cos è una luce rossa
And the pressure's blowing up tight
E la pressione soffia fino stretto
There's a skism in the time mechanism
C'è un Skism nel meccanismo di tempo
There's a skism in the time mekanism
C'è un Skism nel tempo Mekanism
Never touch that switch
Non toccare mai che l'interruttore
Even if you want to
Anche se si desidera
You don't know what it can do.
Tu non sai che cosa può fare.
Never touch that switch, even if you want to.
Non toccare l'interruttore che, anche se si vuole.
You don't know what it can do.
Tu non sai che cosa può fare.

See the futures in the distance
Vedere il futuro in lontananza
I know I'm facing some resistance
So che sto per affrontare una certa resistenza
Getting back within the blink of a bubble
Tornando in un batter di una bolla
Time machine never gives us any trouble.
Macchina del tempo non ci dà alcun problema.
There's a riot down in Shelton
C'è una rivolta verso il basso a Shelton
Only minutes after Brixton but this city never made it on the telly
A pochi minuti dopo Brixton ma questa città non sono mai arrivati ​​in tivù
Or the rumble of the nations underbelly
O il rombo delle nazioni ventre

Never touch that switch, even if you want to.
Non toccare l'interruttore che, anche se si vuole.
You don't know what it can do.
Tu non sai che cosa può fare.
Never touch that switch, even if you want to.
Non toccare l'interruttore che, anche se si vuole.
You don't know what it can do.
Tu non sai che cosa può fare.

You know you're heading for a meltdown, and you're living in a tin town
Sai che stai per un tracollo, e stai vivendo in una città di latta
Thinking that you're gonna be somebody, living in the land of milk and honey
Pensando che stai per essere qualcuno, che vivono nella terra di latte e miele
Listen up 'cos it's a red light, and the futures blowing up tight
Ascoltate 'cos è una luce rossa, e il futuro che soffia fino stretto
There's a skism in the time mechanism, there's a skism in the time mekanism
C'è un Skism nel meccanismo di tempo, c'è un Skism nel tempo Mekanism

Never touch that switch, even if you want to. You don't know what it can do.
Non toccare l'interruttore che, anche se si vuole. Tu non sai che cosa può fare.
Never touch that switch, even if you want to. You don't know what it can do.
Non toccare l'interruttore che, anche se si vuole. Tu non sai che cosa può fare.
Never touch that switch, even if you want to. You don't know what it can do.
Non toccare l'interruttore che, anche se si vuole. Tu non sai che cosa può fare.
Never touch that switch, even if you want to. You don't know what it can do.
Non toccare l'interruttore che, anche se si vuole. Tu non sai che cosa può fare.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P