Testo e traduzione della canzone Radigost - The Sacred Aim Of Humanity

Who am I?
Chi sono io?
A common creature born in the anvil of Gods?
 Una creatura comune nato a l'incudine degli Dei?
Knight or priest, worker or thief: one with desires, one with hopes.
 Cavaliere o sacerdote, lavoratore o ladro: uno con i desideri, uno con la speranza.
I walk my way, from birth till death, I walk my way of glory and misery.
 Cammino mia strada, dalla nascita alla morte, io cammino il mio modo di gloria e miseria.
I fight with evil or I kill for truth, I fight for treasure or guard the “justice”.
 Io combatto con il male o mi uccido per la verità, mi batto per il tesoro o guardia la "giustizia".
And what I feel during my life?
 E quello che sento durante la mia vita?
I feel hatred!
 Mi sento odio!
What is my state while I live?
 Qual è il mio stato, mentre io vivo?
State of war!
 Stato di guerra!
What is the aim of my existence?
 Qual è lo scopo della mia esistenza?
To slay (punish) the enemy.
 Per uccidere (punire) il nemico.
Who are my enemies?
 Chi sono i miei nemici?
People like me.
 Persone come me.
Ha ha ha.
 Ah ah ah.
Blessed be, the God of war.
 Benedetto sia il Dio della guerra.
In the name of you I kill more and more.
 In nome di che uccido sempre di più.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P