Testo e traduzione della canzone Pulp - Mis-shapes

Mis-shapes, mistakes, misfits.
Mis-Shapes, errori, disadattati.
Raised on a diet of broken biscuits, oh we don't look the same as you
Cresciuto in una dieta di biscotti rotti, oh non guardiamo la stessa si
We don't do the things you do, but we live around here too.
Noi non facciamo le cose che si fanno, ma noi viviamo in giro anche qui.
Oh really.
Oh davvero.
Mis-shapes, mistakes, misfits, we'd like to go to town but we can't risk it
Mis-Shapes, errori, disadattati, vorremmo andare in città, ma non possiamo rischiare
Oh 'cause they just want to keep us out.
Oh, perche 'vogliono solo tenerci fuori.
You could end up with a smash in the mouth just for standing out.
Si potrebbe finire con uno smash in bocca solo per levarsi in piedi fuori.
Oh really. Brothers, sisters, can't you see?
Oh davvero. Fratelli, sorelle, non lo vedi?
The future's owned by you and me.
Il futuro di proprietà di te e me.
There won't be fighting in the street.
Non ci saranno combattimenti in strada.
They think they've got us beat, but revenge is going to be so sweet.
Pensano che loro hanno a battere, ma la vendetta sta per essere così dolce.
We're making a move, we're making it now, we're coming out of the side-lines.
Stiamo facendo una mossa, stiamo facendo adesso, stiamo uscendo delle linee laterali.
Just put your hands up - it's a raid yeah:
Basta mettere le mani su - è un raid yeah:
We want your homes, we want your lives,
Vogliamo le vostre case, vogliamo che la vostra vita,
we want the things you won't allow us.
vogliamo che le cose che non ci permetteranno.
We won't use guns, we won't use bombs
Non useremo le armi, non useremo le bombe
We'll use the one thing we've got more of - that's our minds.
Useremo l'unica cosa che abbiamo più di - che è la nostra mente.
Check your lucky numbers, that much money could drag you under, oh.
Controlla i tuoi numeri fortunati, quei soldi potrebbe trascinare sotto, oh.
What's the point of being rich if you can't think what to do with it?
Qual è il punto di essere ricco, se non si può pensare che cosa fare con esso?
'Cause you're so very thick.
Perche 'sei così molto spessa.
Oh we weren't supposed to be, we learnt too much at school now
Oh, noi non dovevamo essere, abbiamo imparato troppo a scuola ora
we can't help but see.
non possiamo fare a meno di vedere.
That the future that you've got mapped out is nothing much to shout about.
Che il futuro che hai tracciato è niente di eccezionale.
We're making a move, we're making it now,
Stiamo facendo una mossa, stiamo facendo adesso,
We're coming out of the side-lines.
Stiamo uscendo delle linee laterali.
Just put your hands up - it's a raid.
Basta mettere le mani su - è un raid.
We want your homes, we want your lives,
Vogliamo le vostre case, vogliamo che la vostra vita,
we want the things you won't allow us.
vogliamo che le cose che non ci permetteranno.
We won't use guns, we won't use bombs
Non useremo le armi, non useremo le bombe
We'll use the one thing we've got more of - that's our minds.
Useremo l'unica cosa che abbiamo più di - che è la nostra mente.
Brothers, sisters, can't you see?
Fratelli, sorelle, non lo vedi?
The future's owned by you and me.
Il futuro di proprietà di te e me.
There won't be fighting in the street.
Non ci saranno combattimenti in strada.
They think they've got us beat but revenge is going to be so sweet.
Pensano loro hanno ci battiamo ma la vendetta sta per essere così dolce.
We're making a move. We're making it now.
Stiamo facendo una mossa. Noi ora stiamo facendo di esso.
We're coming out of the sidelines.
Stiamo uscendo da bordo campo.
Just put your hands up - it's a raid.
Basta mettere le mani su - è un raid.
We want your homes, we want your lives,
Vogliamo le vostre case, vogliamo che la vostra vita,
we want the things you won't allow us.
vogliamo che le cose che non ci permetteranno.
We won't use guns, we won't use bombs
Non useremo le armi, non useremo le bombe
We'll use the one thing we've got more of - that'sour minds.
Useremo l'unica cosa che abbiamo più di - menti that'sour.
And that's our minds. Yeah.
E questa è la nostra mente. Già.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P