Testo e traduzione della canzone Porcupine Tree - Phase III

Samples of spoken words of Phase I and II
Campioni di parole parlate di fase I e II

The LSD trip is a pilgrimage far out beyond your normal mind, into that risky and revelatory territory which has been explored for thousands of years by mystics and visionary philosophers...
Il viaggio con l'LSD è un pellegrinaggio molto oltre la mente normale, in tale territorio rischioso e rivelatrice che è stato esplorato per migliaia di anni da mistici e filosofi visionari ...

Well, I never think that when I'm 21, I'm 21- I think of tomorrow . or this minute....
Beh, non penso mai che quando ho 21 anni, ho 21 anni - penso a domani. o in questo momento ....
And hope there's a tomorrow, 'cause I don't like what's going on in the world.. I'm scared of that, more than drugs. I'm not afraid of them.... . I'm just... I'm just scared you know?
E la speranza non c'è un domani, perche 'non mi piace quello che sta succedendo nel mondo .. Ho paura di che, più di farmaci. Non ho paura di loro .... . Sono solo ... Sono solo paura sai?

We're told that perhaps a million Americans, most of them young people, have made the LSD experience part of their lives. Is this a social menance and a cause for alarm?
Ci è stato detto che forse un milione di americani, la maggior parte giovani, hanno reso l'esperienza LSD parte della loro vita. È questo un menance sociale e un motivo di allarme?

I don't think so. I see nothing less than the speedy evolution of a new, indigenous religion...
Non ci penso. Non vedo niente di meno che la rapida evoluzione di un nuovo, religione indigena ...

I'm just... I'm just scared you know?
Sono solo ... Sono solo paura sai?

Everybody is... pretty uptight... I'm just... I'm just scared... you know?
Tutti sono ... piuttosto teso ... Sono solo ... Sono solo paura ... lo sai?

The LSD religionist knows; that the temple of worship is the human body, that the shrine must be located, not in a public place, but in the privacy of your own home, and that the congregation cannot extend beyond your family and your closest friends...
La persona religiosa LSD sa, che il tempio di culto è il corpo umano, che il santuario si deve trovare, non in un luogo pubblico, ma nella privacy della propria casa, e che la congregazione non può estendersi oltre la vostra famiglia ei vostri amici più cari ...

And then the paintings on the walls were dripping. You know...you could see the paint coming down like this, just like if somebody was hosing it off at the top and all the paint was running down onto the floor. And it was so pretty...they were running. Like they were melting! It was groovy...
E poi i dipinti sulle pareti grondavano. Sai ... si poteva vedere la vernice venuta giù come questo, proprio come se qualcuno stava innaffiando fuori nella parte superiore e tutta la vernice stava correndo giù sul pavimento. Ed era così bella ... erano in esecuzione. Come stavano sciogliendo! Era Groovy ...

It was like a... it was like a massage. It was so... it was so groovy, you can't believe how groovy. It wasn't just water hitting you, taking a shower, soap and out you go, you know, towel off: It was just... oh wow! You know it was like... it was like... it was like a caress.
E 'stato come un ... era come un massaggio. E 'stato così ... era così ottimista, non si può credere come Groovy. Non era solo l'acqua che colpisce, fare la doccia, sapone e fuori si va, si sa, asciugamano fuori: E 'stato solo ... oh wow! Voi sapete che è stato come ... è stato come ... era come una carezza.

You know kind of... and you could really feel the hot and the cold. You could feel hot "hot" and cold "cold", you know and... and each little drop that came out was a different one, you know... it wasn't... I don't think the water must mix inside.
Sai che tipo di ... e si potrebbe davvero sentire il caldo e il freddo. Si poteva sentire caldo "caldo" e freddo "a freddo", sai e ... e ogni piccola goccia che è venuto fuori è stato un anno diverso, sai ... non è stato ... Non credo che l'acqua deve mescolare dentro.
It must come out hot and cold or something, 'cos you could feel hot cold hot cold all over you. It was really groovy... I guess... it was... I guess the word for it is sensual... You know just... your body just oh! It grooved!
Deve venire fuori caldo e freddo o qualcosa ', cos si poteva sentire caldo freddo caldo freddo addosso. E 'stato davvero Groovy ... Credo che ... è stato ... Credo che la parola giusta è sensuale ... Lo sai che ... il tuo corpo solo oh! E scanalato!

For psychedelics are stimulators of ideas and feelings, but generally these ideas and feelings would express themselves... constructively rather than violently or destructively.
Per psichedelici sono stimolatori di idee e sentimenti, ma in genere queste idee e sentimenti si sarebbero espressi ... costruttivamente piuttosto che con violenza o distruttivo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P