Testo e traduzione della canzone Pedro Saurez Vertiz - Una Vez Una Flor

Hey,
Ehi,
Una vez, una flor que trepo hasta mi ventana
Una volta un fiore che salì la mia finestra
me conto su dolor con las mas bellas palabras.
Le ho detto che il dolore con le parole più belle.
Dijo no se, yo solo siento que no sirvo para nada,
Ha detto di no, mi sento come se fossi inutile,
pues mi amor es un ser que se eleva con las alas.
perché il mio amore è uno che si erge con le ali.
Y por la noche esta durmiendo conmigo sobre una rama,
E di notte questa notte con me su un ramo,
pero de dia todo es distinto, naturaleza anticuada.
giorno, ma tutto è diverso, la natura obsoleta.
Es un misterio que no entiendo,
E 'un mistero che non capisco,
por que la flor llora con el alba,
fiore che piange all'alba
por que la luz produce silencio,
la luce prodotta da silenzio
por que sueño tu mirada?
dormire perché i tuoi occhi?
Domde empieza la noche,
Domde inizia la notte,
dime quien queda cuando todos se van.
dimmi che ha lasciato quando ognuno lascia.
Cuando el silencio se parte,
Quando il silenzio è parte
y en que momento se vuelve a juntar
e in quel momento di nuovo insieme
Es el destino tan distinto a lo que yo imaginaba,
Il destino è così diverso da quello che ho immaginato,
es el amor incorregible, si te equivocas te matas.
l'amore è incorreggibile, se uccidi te stesso che ti sbagli.
Es un misterio que no entiendo,
E 'un mistero che non capisco,
por que la flor llora con el alba,
fiore che piange all'alba
por que la luz produce silencio,
la luce prodotta da silenzio
por que sueño tu mirada?
dormire perché i tuoi occhi?
Domde empieza la noche,
Domde inizia la notte,
dime quien queda cuando todos se van.
dimmi che ha lasciato quando ognuno lascia.
Cuando el silencio se parte,
Quando il silenzio è parte
y en que momento se vuelve a juntar,
e in quel momento di nuovo insieme,
no no no, no no.
no no no, no no.
Domde empieza la noche,
Domde inizia la notte,
dime quien queda cuando todos se van.
dimmi che ha lasciato quando ognuno lascia.
Cuando el silencio se parte,
Quando il silenzio è parte
y en que momento se vuelve a juntar
e in quel momento di nuovo insieme
Uh uh uh uh uh .... hey
Uh uh uh uh uh .... hey
Un sentimiento es invencible,
Un sentimento invincibile,
como una flor, una mirada.
Come un fiore, uno sguardo.
Es por amor que ahora estoy triste,
E 'per l'amore che ora sono triste,
me estoy muriendo de nada
Sto morendo di niente
Domde empieza la noche,
Domde inizia la notte,
dime quien queda cuando todos se van.
dimmi che ha lasciato quando ognuno lascia.
Cuando el silencio se parte,
Quando il silenzio è parte
y en que momento se vuelve a juntar,
e in quel momento di nuovo insieme,
no no no, no no.
no no no, no no.
Domde empieza la noche,
Domde inizia la notte,
dime quien queda cuando todos se van.
dimmi che ha lasciato quando ognuno lascia.
Cuando el silencio se parte,
Quando il silenzio è parte
y en que momento se vuelve a juntar,
e in quel momento di nuovo insieme,


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P