Testo e traduzione della canzone Paul Simon - Rene And Georgette Magritte With Their Dog After The War

René and Georgette Magritte
René e Georgette Magritte
With their dog after the war
Con il loro cane dopo la guerra
Returned to their hotel suite
Tornati alla loro suite hotel
And they unlocked the door
E hanno sbloccato la porta
Easily losing their evening clothes
Facilmente perdere i loro abiti da sera
They danced by the light of the moon
Hanno ballato dalla luce della luna
To the Penguins, the Moonglows
Al Penguins, i Moonglows
The Orioles, the Five Satins
Gli Orioles, i Cinque rasi
The deep forbidden music
La musica profonda proibito
They'd been longing for
Avevano nostalgia di
René and Georgette Magritte
René e Georgette Magritte
With their dog after the war
Con il loro cane dopo la guerra

René and Georgette Magritte
René e Georgette Magritte
With their dog after the war
Con il loro cane dopo la guerra
Were strolling down Christopher Street
Sono state passeggiando lungo Christopher Street
When they stopped in a men's store
Quando si fermarono in negozio da uomo
With all of the mannequins dressed in the style
Con tutti i manichini vestiti in stile
That brought tears to their immigrant eyes
Che ha portato le lacrime agli occhi immigrati
Just like the Penguins, the Moonglows
Proprio come i pinguini, le Moonglows
The Orioles, the Five Satins
Gli Orioles, i Cinque rasi
The easy stream of laughter
Il flusso facile di risate
Flowing through the air
Che scorre attraverso l'aria
René and Georgette Magritte
René e Georgette Magritte
With their dog après la guerre
Con il loro cane après la guerre

Side by side, they fell asleep
Fianco a fianco, si è addormentato
Decades gliding by like Indians, time is cheap
Decenni scivolano da come gli indiani, il tempo è a buon mercato
When they wake up, they will find
Quando si svegliano, troveranno
All their personal belongings have intertwined
Tutti i loro effetti personali sono intrecciate
Whoa, whoa, whoa
Ehi, ehi, ehi

René and Georgette Magritte
René e Georgette Magritte
With their dog after the war
Con il loro cane dopo la guerra
Were dining with the power elite
Erano pranzo con l'elite al potere
And they looked in their bedroom drawer
E guardavano nella loro camera da letto cassetto
And what do you think they have hidden away
E cosa ne pensate di aver nascosto
In the cabinet cold of their hearts?
Nel freddo gabinetto del loro cuore?
The Penguins, the Moonglows
I pinguini, i Moonglows
The Orioles, and the Five Satins
Gli Orioles, e le Cinque rasi
For now and ever after
Per ora e per sempre
As it was before
Come era prima
René and Georgette Magritte
René e Georgette Magritte
With their dog after the war
Con il loro cane dopo la guerra


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Paul Simon - Rene And Georgette Magritte With Their Dog After The War video:
P