Testo e traduzione della canzone Paul McCartney - Certain Softness

A certain softness
Una certa morbidezza
In her eyes
Nei suoi occhi
Fascinates me
Mi affascina
More than I ever thought it would.
Più di quanto avrei mai pensato che sarebbe.
(A certain softness)
(Una certa morbidezza)
More than I ever thought it could
Più di quanto avrei mai pensato che potesse
A certain softness
Una certa morbidezza
In her eyes
Nei suoi occhi
Got me hooked
Mi ha agganciato
Got me hooked
Mi ha agganciato

A kind of sadness
Una sorta di tristezza
In her smile
Nel suo sorriso
Captivates me
Mi affascina
Surer than anything that's sure
Surer di ogni altra cosa che è sicuro
(A kind of sadness)
(Una sorta di tristezza)
Surer than anything before
Surer di qualsiasi cosa prima di
The kind of sadness in a smile
Il tipo di tristezza in un sorriso
Got me hooked
Mi ha agganciato
Got me hooked
Mi ha agganciato
Got me hooked
Mi ha agganciato

If I could even find the words to tell you
Se potessi nemmeno a trovare le parole per dirti
I wouldn't want to anyway
Io non vorrei comunque
'Cause that could only break the spell
'Causa che poteva solo rompere l'incantesimo
And you know very well
E tu sai molto bene
I couldn't betray her
Non potevo tradirla

A touch of wildness
Un tocco di selvatichezza
In her style
Nel suo stile
Haunts my memory
Ossessiona la mia memoria
More than I ever thought it would
Più di quanto avrei mai pensato che sarebbe
(A touch of wildness)
(Un tocco di selvatichezza)
More than I ever thought it could
Più di quanto avrei mai pensato che potesse
A touch of wildness in her style
Un tocco di selvaggio nel suo stile
Got me hooked
Mi ha agganciato
Got me hooked
Mi ha agganciato
Got me hooked
Mi ha agganciato

(Repeat first verse)
(Ripetere il primo verso)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P