Testo e traduzione della canzone Anti-flag - When All the Lights Go Out

One billion workers stand up from their chairs
Un miliardo di lavoratori si alzano dalle loro sedie
Their faces no longer struck with their fears
Le loro facce non sono più colpiti con le loro paure
Attack! Attack! Stabbed in the back
Attack! Attack! Pugnalato alla schiena
Disgraced! Disgraced!
Caduto in disgrazia! Caduto in disgrazia!
Traitors trade face to face
Traditori commercio faccia a faccia
Revolution, the engine of history
Rivoluzione, il motore della storia

When all the lights go out
Quando tutte le luci si spengono
When all the world is in doubt
Quando tutto il mondo è in dubbio
When all the goods cease to move
Quando tutti i beni cessano di muoversi
I won't be alone
Non sarò da solo
When all the swords become plows
Quando tutte le spade diventano aratri
When all the fields are afoul
Quando tutti i campi sono afoul
When all the cogs cease to turn
Quando tutti gli ingranaggi cessano di ruotare
I won't be alone
Non sarò da solo

Punching the clock, stabbing the boss
Timbrare il cartellino, accoltellato il capo
We don't need the CEOs; they need us!
Non abbiamo bisogno di amministratori delegati, hanno bisogno di noi!
Attack! Attack! Outsourced for a hack
Attack! Attack! In outsourcing per un hack
Disgraced! Disgraced! Displace and replace
Caduto in disgrazia! Caduto in disgrazia! Spostare e sostituire
Proletarians of the world unite
Proletari di tutto il mondo unitevi
You have nothing to lose but your chains
Non hai nulla da perdere che le vostre catene

When all the lights go out
Quando tutte le luci si spengono
When all the world is in doubt
Quando tutto il mondo è in dubbio
When all the goods cease to move
Quando tutti i beni cessano di muoversi
I won't be alone
Non sarò da solo
When all the swords become plows
Quando tutte le spade diventano aratri
When all the fields are afoul
Quando tutti i campi sono afoul
When all the cogs cease to turn
Quando tutti gli ingranaggi cessano di ruotare
I won't be alone
Non sarò da solo

We are not numbers, we are names
Non siamo numeri, siamo i nomi
We won't be alone
Non saremo soli
We are not crime reports, we are history
Noi non siamo notizie di reato, noi siamo la storia
We won't be alone
Non saremo soli
No, we are not folklore, we are culture
No, non siamo folklore, noi siamo la cultura
We won't be alone
Non saremo soli
We are not human resources, we are human beings
Noi non siamo le risorse umane, siamo esseri umani
I won't be a, I won't be a
Non voglio essere una, non sarò un
We won't be alone
Non saremo soli
When all the lights go out, when all the lights go out
Quando tutte le luci si spengono, quando tutte le luci si spengono

When all the lights go out
Quando tutte le luci si spengono
When all the world is in doubt
Quando tutto il mondo è in dubbio
When all the goods cease to move
Quando tutti i beni cessano di muoversi
I won't be alone
Non sarò da solo
When all the swords become plows
Quando tutte le spade diventano aratri
When all the fields are afoul
Quando tutti i campi sono afoul
When all the cogs cease to turn
Quando tutti gli ingranaggi cessano di ruotare
I won't be a, I won't be a
Non voglio essere una, non sarò un
We won't be alone
Non saremo soli


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P