Testo e traduzione della canzone Nina Simone - I Got It Bad (And That Ain't Good)

(1941) Paul Francis Webster, Duke Ellington
(1941) Paul Francis Webster, Duke Ellington
My baby ever treats me sweet and gentle the way he should;
Il mio bambino tratta mai di me dolce e gentile il modo in cui dovrebbe;
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!
My poor heart is sentimental not made of wood
Non il mio povero cuore è sentimentale fatto di legno
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!
But when the weekend's over and Monday rolls aroun'
Ma quando il fine settimana di più e Lunedi rotoli aroun '
I end up like I start out just cryin' my heart out
Io alla fine come mi metto fuori solo Cryin 'il mio cuore
He don't love me like I love him nobody could
Lui non mi ami come io amo lui nessuno poteva
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!
Like alonely weeping willow lost in the wood
Come salice piangente alonely perso nel bosco
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!
And the things I tell my pillow no woman should
E le cose che racconto il mio cuscino nessuna donna dovrebbe
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!
Tho folks with good intentions tell me to save my tears
Tho persone con buone intenzioni mi dicono di salvare le mie lacrime
I'm glad I'm mad about him I can't live without him
Sono contento che io sono pazzo di lui non posso vivere senza di lui
Lord above me make him love me the way he should
Signore sopra di me che mi piace il modo in cui dovrebbe
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!

Original lyric
Lirica originale
The poets say that all who love are blind
I poeti dicono che tutti quelli che amano sono ciechi
But I'm in love and I know what time it is!
Ma mi sono innamorata e so che ore sono!
The Good Book says "Go seek and ye shall find"
Il Buon Libro dice: "Vai Cercate e troverete"
Well, I have sought and my what a climb it is!
Beh, ho cercato e la mia cosa una salita che è!
My life is just like the weather
La mia vita è proprio come il tempo
It changes with the hours
Cambia con le ore
When he's near I'm fair and warmer
Quando lui è vicino io sono fiera e più caldo
When he's gone I'm cloudy with showers;
Quando se n'è andato mi nuvoloso con rovesci;
in emotion, like the ocean it's either sink or swim
in emozione, come l'oceano è né bere o affogare
When a woman loves a man like I love him.
Quando una donna ama un uomo come io lo amo.
Never treats me sweet and gentle the way he should;
Mai mi tratta dolce e gentile il modo in cui dovrebbe;
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!
My poor heart is sentimental not made of wood
Non il mio povero cuore è sentimentale fatto di legno
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!
But when the weekend's over and Monday rolls aroun'
Ma quando il fine settimana di più e Lunedi rotoli aroun '
I end up like I start out just cryin' my heart out
Io alla fine come mi metto fuori solo Cryin 'il mio cuore
He don't love me like I love him nobody could
Lui non mi ami come io amo lui nessuno poteva
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!
Like alonely weeping willow lost in the wood
Come salice piangente alonely perso nel bosco
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!
And the things I tell my pillow no woman should
E le cose che racconto il mio cuscino nessuna donna dovrebbe
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!
Tho folks with good intentions tell me to save my tears
Tho persone con buone intenzioni mi dicono di salvare le mie lacrime
I'm glad I'm mad about him I can't live without him
Sono contento di essere pazza di lui non posso vivere senza di lui
Lord above me make him love me the way he should
Signore sopra di me che mi piace il modo in cui dovrebbe
I got it bad and that ain't good!
Sono stata male e che non è buono!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P