Testo e traduzione della canzone Nika - Tres De La Madrugada

(David Demaria)
(David Demaria)

Son las tres de la madrugada
Sono le tre del mattino
Y no puedo conciliar el sueño
E non riesco a dormire
Hoy la cama no es mi aliada
Oggi il letto non è il mio alleato
Y la noche se hace larga
E la notte è lunga
Soledad
Solitudine

Aún nos queda ropa tendida
Abbiamo ancora i vestiti appesi
Y hay algunos platos sucios por fregar
E ci sono alcuni di lavaggio piatti sporchi
Hay palabras que abrieron mi herida
Ci sono parole che hanno aperto la mia ferita
Derramadas por las sábanas
Versato sulle lenzuola

He intentado olvidar el instante en el que abracé tu nombre
Ho cercato di dimenticare il momento in cui ho abbracciato il tuo nome
Ahora sé que el peligro de amar es perder algún día el norte
Ora so che il pericolo di amore è quello di perdere un giorno il nord

Ahora sé que el amor
Ora so che l'amore
Tiene un dulce sabor
Ha un sapore dolce
Que se vuelve algo amargo
Diventa un po 'amaro
Si no sabes cuidarlo
Se non si può prendere cura

*Y así paso mi existencia
* E così spendo la mia vita
Pidiendo a gritos que me entiendas
Chiedono a gran voce di farmi
Cuantas preguntas aún por responder
Molte domande ancora senza risposta
Cuanta distancia aún por recorrer
Quanta distanza ancora di andare

Son las tres de la madrugada
Sono le tre del mattino
Y esta habitación se me hace eterna
E questa stanza mi rende eterno
Entre mis libros paso las horas
Tra i miei libri passano ore
Sumergida entre sus páginas
Immerso nelle sue pagine

He intentado olvidar el instante en el que abrace tu nombre
Ho cercato di dimenticare il momento che abbracciano il tuo nome
Ahora sé que el peligro de amar es perder algún día el norte
Ora so che il pericolo di amore è quello di perdere un giorno il nord

Ahora sé que el amor
Ora so che l'amore
Tiene un dulce sabor
Ha un sapore dolce
Que se vuelve algo amargo
Diventa un po 'amaro
Si no sabes cuidarlo
Se non si può prendere cura

*Y así paso mi existencia
* E così spendo la mia vita
Pidiendo a gritos que me entiendas
Chiedono a gran voce di farmi
Y así paso mi existencia
E così io spendo la mia vita
Pidiendo a gritos que me entiendas
Chiedono a gran voce di farmi
Cuantas preguntas aún por responder
Molte domande ancora senza risposta
Cuanta distancia aún por recorrer
Quanta distanza ancora di andare
Y así...
E così ...

Y así paso mi existencia
E così io spendo la mia vita
Pidiendo a gritos que me entiendas
Chiedono a gran voce di farmi
Y así paso mi existencia
E così io spendo la mia vita
Pidiendo a gritos que me entiendas
Chiedono a gran voce di farmi
Y así...
E così ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P