Testo e traduzione della canzone Ney Matogrosso - Construção

Composição: Chico Buarque
Composizione: Chico Buarque

Amou daquela vez como se fosse a última
Amava quel momento come se fosse l'ultimo
Beijou sua mulher como se fosse a última
Baciò sua moglie come se fosse l'ultimo
E cada filho seu como se fosse o único
E ogni bambino come se il tuo unico
E atravessou a rua com seu passo tímido
E dall'altra parte della strada con il suo timido passo
Subiu a construção como se fosse máquina
Ha scalato l'edificio come se fosse macchina
Ergueu no patamar quatro paredes sólidas
Innalzato il livello quattro solide mura
Tijolo com tijolo num desenho mágico
Muro di mattoni con un disegno magico
Seus olhos embotados de cimento e lágrima
I suoi occhi cemento opaco e lacrimogeni
Sentou pra descansar como se fosse sábado
Sedette a riposare come se fosse Sabato
Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe
Abbiamo mangiato fagioli e riso come un principe
Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago
Bevuto e singhiozzato come un naufrago
Dançou e gargalhou como se ouvisse música
Ballato e riso come se l'ascolto di musica
E tropeçou no céu como se fosse um bêbado
E ci siamo imbattuti nel cielo come un ubriaco
E flutuou no ar como se fosse um pássaro
E galleggiare nell'aria come un uccello
E se acabou no chão feito um pacote flácido
Ed è finito per terra come un fagotto zoppicare
Agonizou no meio do passeio público
Agonizzante nel mezzo del lungomare
Morreu na contramão atrapalhando o tráfego
Morto in senso opposto traffico interrompendo

Amou daquela vez como se fosse o último
Amava quel momento come se fosse l'ultimo
Beijou sua mulher como se fosse a única
Baciò sua moglie come se fosse l'unico
E cada filho como se fosse o pródigo
E ogni bambino come se fosse il prodigo
E atravessou a rua com seu passo bêbado
E dall'altra parte della strada con il suo passo ubriaco
Subiu a construção como se fosse sólido
Salì la costruzione come se fosse solido
Ergueu no patamar quatro paredes mágicas
Innalzato il livello quattro mura magico
Tijolo com tijolo num desenho lógico
Muro di mattoni con un disegno logico
Seus olhos embotados de cimento e tráfego
I suoi occhi offuscati e traffico di cemento
Sentou pra descansar como se fosse um príncipe
Sedette a riposare come un principe
Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo
Abbiamo mangiato fagioli e riso come se la maggior parte erano
Bebeu e soluçou como se fosse máquina
Bevuto e singhiozzato come se la macchina
Dançou e gargalhou como se fosse o próximo
Ballato e riso come se fosse la prossima
E tropeçou no céu como se ouvisse música
E ci siamo imbattuti nel cielo, come se l'ascolto di musica
E flutuou no ar como se fosse sábado
E volò in aria come se fosse Sabato
E se acabou no chão feito um pacote tímido
Ed è finito per terra come un pacco timido
Agonizou no meio do passeio náufrago
Relitto agonizzante nel mezzo della corsa
Morreu na contramão atrapalhando o público
Morto contro disturbare il pubblico

Amou daquela vez como se fosse máquina
Amava quel momento come se fosse macchina
Beijou sua mulher como se fosse lógico
Baciò sua moglie come se fosse logico
Ergueu no patamar quatro paredes flácidas
Innalzato il livello quattro pareti flaccide
Sentou pra descansar como se fosse um pássaro
Sedette a riposare come un uccello
E flutuou no ar como se fosse um príncipe
E galleggiare nell'aria come un principe
E se acabou no chão feito um pacote bêbado
Ed è appena fatto un fagotto sul pavimento ubriaco
Morreu na contra-mão atrapalhando o sábado
Deceduto il contatore a disturbare il sabato


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P