Testo e traduzione della canzone Nana Mouskouri - Pauvre Rutebeuf

Que sont mes amis devenus
Quali sono i miei amici ora
Qua j'avais de si près tenus
Qua ho avuto così strettamente legato
Et tant aimés
E amato
Ils ont été trop clairsemés
Erano troppo radi
Je crois le vent les a ôtés
Penso che il vento ha rimosso
L'amour est mort-e
L'amore è morto-e
Ce sont amis que vent emporte
Questi sono gli amici che si snodano colpi
Et il ventait devant ma porte
Ed è saltato la mia porta di casa
Les emporta
Via
Avec le temps qu'arbre défeuille
Con defoglia tempo qu'arbre
Quand il ne reste en branche feuille
Quando lui rimane in foglia ramo
Qui n'aille à terre
Chi sarebbe andato giù
Avec pauvreté qui m'atterre
Con la povertà mi ha sopraffatto
Qui de partout me fait la guerre
Che intorno a me la guerra
L'amour est mort-e
L'amore è morto-e
Ne convient pas que vous raconte
Non essere che ti dice
Comment je me suis mis à ho
Come ho iniziato a Ho
En quelle manière
In che modo

Que sont mes amis devenus
Quali sono i miei amici ora
Que j'avais de si près tenus
Avevo così strettamente legato
Et tant aimés
E amato
Ils ont été trop clairsemés
Erano troppo radi
Je crois le vent les a ôtés
Penso che il vento ha rimosso
L'amour est mort-e
L'amore è morto-e
Le mal ne sait pas seul venir
Il male non viene da solo sa
Tout ce qui m'était à venir
Tutto ciò che mi era venuta
M'est avenu
Me è vuoto

Pauvre sens et pauvre mémoire
Direzione povera e scarsa memoria
M'a Dieu donné le roi de gloire
Dio mi ha dato il Re di gloria
Et pauvre rente
E la povera pensione
Et droit sur moi quand bise vente
E proprio quando ti bacio vendita
Le vent me vient
Il vento viene
Le vent m'évente
I ventilatori vento mi
L'amour est mort-e
L'amore è morto-e
Ce sont amis que vent emporte
Questi sono gli amici che si snodano colpi
Et il ventait devant ma porte
Ed è saltato la mia porta di casa
Les emporta
Via
Les emporta...
Via ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P