Testo e traduzione della canzone 3 Doors Down - Be Like That (Acoustic Version)

He spends his nights in California, watching
Lui passa le notti in California, a guardare
The stars on the big screen
Le stelle sul grande schermo
Then he lies awake and he wonders, why
Poi si sta sveglia e si chiede, perché
Can't that be me
Non può che essere me
Cause in his life he is filled with all these
Causa nella sua vita si è riempita di tutti questi
Good intentions
Le buone intenzioni
He's left a lot of things he'd rather not
Ha lasciato un sacco di cose che preferirei di no
Mention right now
Menzione questo momento
But just before he says goodnight, he looks
Ma poco prima dice buonanotte, guarda
Up with a little smile at me and he says
Up con un piccolo sorriso e mi dice

If I could be like that, I would
Se potessi essere così, vorrei
Give anything
Somministrare nulla
Just to live one day, in those shoes
Basta per vivere un giorno, in quelle scarpe
If I could be like that, what would I do
Se potessi essere così, cosa avrei fatto
What would I do
Cosa farei

Now in dreams we run
Ora, nei sogni si corre

She spends her days up in the north park,
Trascorre le sue giornate nel parco nord,
Watching the people as they pass
Guardando le persone che passano
And all she wants is just a little piece of
E tutto quello che vuole è solo un piccolo pezzo di
This dream, is that too much to ask
Questo sogno, che è chiedere troppo
With a safe home, and a warm bed, on a
Con una casa sicura, e un letto caldo, su un
Quiet little street
Vicolo tranquillo
All she wants is just that something to
Tutto quello che vuole è solo che qualcosa di
Hold onto, that's all she needs
Tenere su, questo è ha bisogno di tutti

Yeah!
Yeah!

If I could be like that, I would
Se potessi essere così, vorrei
Give anything
Somministrare nulla
Just to live a day, in those shoes
Solo per vivere un giorno, in quelle scarpe
If I could be like that, what would I do,
Se potessi essere così, cosa avrei fatto,
What would I do
Cosa farei

I'm falling into this, in dreams
Sto cadendo in questo, nei sogni
We run away
Scappiamo

If I could be like that, I would
Se potessi essere così, vorrei
Give anything
Somministrare nulla
Just to live a day, in those shoes
Solo per vivere un giorno, in quelle scarpe
If I could be like that, what would I do,
Se potessi essere così, cosa avrei fatto,
What would I do
Cosa farei

If I could be like that, I would
Se potessi essere così, vorrei
Give anything
Dare niente
Just to live a day, in those shoes
Solo per vivere un giorno, in quelle scarpe
If I could be like that, what would I do,
Se potessi essere così, cosa avrei fatto,
What would I do
Cosa farei

If I could be like that, I would
Se potessi essere così, vorrei
Give anything
Somministrare nulla
Just to live a day, in those shoes
Solo per vivere un giorno, in quelle scarpe
If I could be like that, what would I do,
Se potessi essere così, cosa avrei fatto,
What would I do...
Cosa farei ...

Он проводит ночи в Калифорнии, смотря
Он проводит ночи в Калифорнии, смотря
На звёзды на большом экране.
На звёзды на большом экране.
Затем он лежит без сна, спрашивая себя:
Затем он лежит без сна, спрашивая себя:
"Почему это не могу быть я?"
"Почему это не могу быть я?"
Да потому, что его жизнь наполнена всеми этими
Да perché la sua vita è piena di tutti questi
Хорошими намерениями.
Buone intenzioni.
Он оставил много всего, о чём сейчас предпочёл бы
Ha lasciato un sacco di ciò che ora preferisce
Не упоминать.
Non c'è di che.
И перед тем, как пожелать спокойной ночи, он бросает на меня
E prima di dire buona notte, mi dà
Взгляд, слегка улыбаясь, и говорит:
Guarda, sorridendo leggermente, e disse:

Если бы я мог стать таким как ты,
Se potessi essere come te,
Я отдал бы всё,
Darei qualsiasi cosa
Чтобы прожить хоть один день на твоём месте.
Per passare una giornata nelle scarpe.
Если бы я мог стать таким как ты,
Se potessi essere come te,
Что бы я сделал...
Cosa farei ...

В наших снах мы убегаем....
Nel nostro Sogni scappiamo ....

Она сидит дни напролёт в Северном парке,
Lei si siede tutto il giorno al Parco Nord,
Смотря на проходящих мимо людей.
Guardando la gente che passa.
Всё, что она хочет, - это быть лишь маленьким кусочком
Tutto quello che vuole - è di essere solo un piccolo pezzo di
Этой мечты. Неужели это слишком много, чтобы об этом просить?
Questo sogno. E 'troppo chiedere di esso?
Безопасный дом с теплой постелью
Casa sicura con un letto caldo
На тихой маленькой улочке -
Su una stradina tranquilla -
Всё, что ей нужно, - это лишь то,
Tutto aveva bisogno - è solo che
За что можно ухватиться... Вот и всё, в чём она нуждается...
Per questo si può prendere ... Questo è tutto ciò di cui ha bisogno ...

Да!
Sì!

Если бы я могла стать такой как ты,
Se Potrei essere come te,
Я отдала бы всё,
Darei qualsiasi cosa,
Чтобы прожить хоть один день на твоём месте.
Per passare una giornata nelle scarpe.
Если бы я могла стать таким как ты,
Se potessi essere come te,
Что бы я сделала...
Cosa farei ...

Я проваливаюсь куда-то, в своих снах
Cado da qualche parte nei tuoi sogni
Мы убегаем прочь....
Corriamo via ....

Если бы я мог стать таким как ты,
Se potessi essere come te,
Я отдал бы всё,
Darei qualsiasi cosa
Чтобы прожить хоть один день на твоём месте.
Per passare una giornata nelle scarpe.
Если бы я мог стать таким как ты,
Se potessi essere come te,
Что бы я сделал...
Cosa farei ...

Если бы я мог стать таким как ты,
Se potessi essere così come te,
Я отдал бы всё,
Darei qualsiasi cosa
Чтобы прожить хоть один день на твоём месте.
Per passare una giornata nelle scarpe.
Если бы я мог стать таким как ты,
Se potessi essere come te,
Что бы я сделал...
Cosa farei ...

Если бы я мог стать таким как ты,
Se potessi essere come te,
Я отдал бы всё,
Darei qualsiasi cosa
Чтобы прожить хоть один день на твоём месте.
Per passare una giornata nelle scarpe.
Если бы я мог стать таким как ты,
Se potessi essere come te,
Что бы я сделал...
Cosa farei ...

Падаю...
Caduta ...
Я чувствую, что проваливаюсь туда снова!
Mi sento come stavo cadendo di nuovo!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P