Testo e traduzione della canzone Mystery Jets - Veiled In Grey

It's in Estonia
E 'in Estonia
It's up the creaky stairway
E 'su per le scale scricchiolanti
We sat in the wicker chair
Ci siamo seduti sulla sedia di vimini
You know the one we used to share
Tu sai quello che abbiamo usato per condividere
And it's just the kind of thing that we don't talk about anymore
Ed è proprio il tipo di cosa che noi non parliamo più

Remember when your sister was young
Ricordate quando tua sorella era giovane
She wore a ring in her tongue
Portava un anello nella sua lingua
Got shown the door by your mum
Si è messo alla porta da tua mamma
And now she has a 5 year old son
E ora lei ha un figlio di 5 anni
And it's just the kind of thing that she won't talk about anymore
Ed è proprio il tipo di cosa che lei non parlerà più

I'll bet you wouldn't believe me
Scommetto che non mi crederesti
If I whispered in your ears and said
Se ho sussurrato nelle orecchie e gli dissi
I can see a pink elephant
Riesco a vedere un elefante rosa
And it's standing on the corner of the bed
Ed è in piedi su un angolo del letto
You'll just smile and roll your eyes to the back of your head
Ti basta sorridere e girare gli occhi verso la parte posteriore della testa

You were a girl, you weren't sure
Eri una ragazza, tu non eri sicuro
You cared for your family anymore
Si cura per la tua famiglia più
Looked for the mother you had before
Sembrava per la madre che aveva prima
And it shook them all to the core
E scosse tutti per il nucleo
And it's just the kind of thing that you don't talk about anymore
Ed è proprio il tipo di cosa che non si parli di più

I recall your friend back home
Ricordo il tuo amico a casa
She brought up a kid on her own
Ha portato una bambina da sola
But he died before he had grown
Ma è morto prima che lui era cresciuto
So she gave you all the clothes that she'd sewn
Così lei ti ha dato tutti i vestiti che aveva cucito
And it's just the kind of thing that she don't talk about anymore
Ed è proprio il tipo di cosa che lei non ne parliamo più

I'll bet you wouldn't believe me
Scommetto che non mi crederesti
If I whispered in your ear and said
Se ho sussurrato in un orecchio e gli dissi
I can see a pink elephant
Riesco a vedere un elefante rosa
And it's standing on the corner of the bed
Ed è in piedi su un angolo del letto
I'll bet you wouldn't believe me
Scommetto che non mi crederesti
If I whispered in your ear and said
Se ho sussurrato in un orecchio e gli dissi
I can see a pink elephant
Riesco a vedere un elefante rosa
And it's standing on the corner of the bed
Ed è in piedi su un angolo del letto
You'll just smile and roll your eyes to the back of your head
Ti basta sorridere e girare gli occhi verso la parte posteriore della testa

You'll just smile and roll your eyes to the back of your head
Ti basta sorridere e girare gli occhi verso la parte posteriore della testa
Yeah, you'll just smile and roll your eyes to the back of your head
Si, ti basta sorridere e girare gli occhi verso la parte posteriore della testa
Yeah, you'll just smile and roll your eyes to the back of your
Si, ti basta sorridere e girare gli occhi verso la parte posteriore della vostra


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P