Testo e traduzione della canzone Mimikry - Det Borde Fan Vart Jag

Sitter och funderar men jag kommer ingen vart
Seduta e pensiero, ma sto andando da nessuna parte
Jag tänker så det knakar ändå är det bara svart
Sto pensando come un matto ma è solo nero
Tänk om jag kunde knäcka världens bästa idé
E se potessi rompere idea migliore del mondo
Till exempel nåt som gjorde att dom blinda kunde se
Ad esempio, una cosa che li ha resi ciechi vedevano

Någonting som inte finns kan jag väl komma på
Qualcosa che non esiste, posso ben venuto su
Tänk på han som uppfann hjulet det kan inte varit svårt
Considerare l'uomo che ha inventato la ruota, non può essere stato difficile
Så enkelt, så lätt men ändå så bra
Così semplice, così semplice, eppure così buono
Vet ni, det borde fan vart jag
Sai, dovrebbe all'inferno dove ho

Sitter med gitarren tar ackord i dur och moll
Seduto con accordi di chitarra prende in maggiore e minore
Jag tänker så på dig men vi drog åt varsitt håll
Sono così su di voi, ma abbiamo tirato in direzioni opposte
Det är inte lätt att vara den jag trodde att jag va
Non è facile essere la persona che pensavo di VA
Jag vill på tok för mycket för att det ska vara bra
Voglio modo troppo per essere un buon

På grund av allt mitt flum så har jag tappat än en vän
A causa di tutte le mie chiacchiere, ho perso più di un amico
Men du har vandrat vidare till tvåsamhet igen
Ma avete vagato a stare insieme di nuovo
Det borde va lätt, det borde gå bra
Dovrebbe essere facile eh, dovrebbe andare bene
Vet ni, det borde fan vart jag
Sai, dovrebbe all'inferno dove ho

Det skulle kunna varit bra, om inte det nu vore ja
Avrebbe potuto essere buona, se non ora sarebbe sì
Som satt och sa dom saker som jag sa, oj, oj, oj
Mentre seduti e hanno detto cose come ho detto, oh, oh, oh
Hoppsan där gick sista tåget kvar blev jag med min biljett
Spiacenti, si è andato l'ultimo treno a sinistra, ho ottenuto il mio biglietto
Historien upprepar sig idag...
La storia si ripete oggi ...

Det borde varit jag...
Dovrebbe essere stato io ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P