Testo e traduzione della canzone Men At Work - Who Can it be Now

Who Can It Be Now?
Chi può essere ora?
Men at Work
Lavori in corso

Who can it be knocking at my door?
Chi può essere a bussare alla mia porta?
Go 'way, don't come 'round here no more.
Go 'via, non venire' tornata qui non di più.
Can't you see that it's late at night?
Non vedi che è a tarda notte?
I'm very tired, and I'm not feeling right.
Sono molto stanco, e non mi sento bene.
All I wish is to be alone;
Tutto ciò che desidero è essere soli;
Stay away, don't you invade my home.
Stare lontano, non si fa invadere la mia casa.
Best off if you hang outside,
Miglior off se appendere fuori,
Don't come in - I'll only run and hide.
Non vengo in - io solo correre e nascondere.

Who can it be now?
Chi può essere ora?
Who can it be now?
Chi può essere ora?
Who can it be now?
Chi può essere ora?
Who can it be now?
Chi può essere ora?

Who can it be knocking at my door?
Chi può essere a bussare alla mia porta?
Make no sound, tip-toe across the floor.
Non fare rumore, in punta di piedi sul pavimento.
If he hears, he'll knock all day,
Se sente, che sarà lui a bussare per tutto il giorno,
I'll be trapped, and here I'll have to stay.
Sarò in trappola, e qui dovrò rimanere.
I've done no harm, I keep to myself;
Ho fatto nulla di male, io tengo per me;
There's nothing wrong with my state of mental health.
Non c'è niente di sbagliato con il mio stato di salute mentale.
I like it here with my childhood friend;
Mi piace stare qui con il mio amico d'infanzia;
Here they come, those feelings again!
Eccoli, quei sentimenti di nuovo!

Who can it be now?
Chi può essere ora?
Who can it be now?
Chi può essere ora?
Who can it be now?
Chi può essere ora?
Who can it be now?
Chi può essere ora?

Is it the man come to take me away?
E 'l'uomo venuto a portarmi via?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P