Testo e traduzione della canzone Mc 47 - Я с тобой

Этот огромный город - дома, машины и люди.
Questa grande città - case, auto e persone.
Деньги и радость - слёзы разрушеных судеб
Il denaro e la gioia - lacrime di destino distruzione
И словно в танце - ветер наши души крутит,
E come in una danza - il vento stravolge le nostre anime,
Но я увидел тебя, и теперь будь что будет
Ma ti ho visto, e ora qualunque cosa accada
Я всё оставил сзади, одну тебя лишь ждал
Ho lasciato tutto alle spalle, hai aspettato un solo
Когда тебя встретил, сразу же тебя узнал
Quando ti ho incontrato, una volta che sai
Я понял это ты ты женчина моей мечты
Sapevo che era sei il mio sogno zhenchina
И я дарю тебе свой рэп - это мои цветы
E vi do il mio rap - questo è i miei fiori
Мы такие разные как солнце и луна
Siamo così diversi come il sole e la luna
Как ночь и день, как пустыня и волна
Come la notte e il giorno, come il deserto e l'onda
Но ты одна слышешь? Одна такая
Ma tu sei quello slyshesh? Un tale
И я приду за тобой пройдя по самого краю
E io verrò per te cliccando sul bordo della
Пойми родная, я многово не понимаю
Capire la mia cara, io non capisco mnogovo
Но когда вижу тебя, то чувствую как я взлетаю
Ma quando ti vedo, mi sento come se fossi in decollo
Не знаю как здесь жить, вижу что всё не просто
Non so come vivere qui, vedo che non è solo
Но я готов, ведь изменятся некогда не поздно
Ma io sono pronto, perché una volta che il cambiamento non è troppo tardi

СТАСЯ
Stacia
Я с тобой окрылёная лечу
Io vengo con te euforico
Я на землю не хочу это как мечты
Io non voglio farlo atterrare come un sogno
Я с тобой словно во облаках,
Sono con voi, se tra le nuvole,
Я забыла про свой страх высоты!
Ho dimenticato circa la sua paura delle altezze!

Я немогу быть спокойным.
Non vedo l `essere calmo.
Душа на части рвется.
L'anima è fatto a pezzi.
Сердце у тебя в руках,
Cuore in mano,
Чуствуй как оно бьетса.
Betsa sento simile.
То что ушло не вернётса .
Il fatto che essa non ha preso alcuna vernetsa.
Давай цинить то что осталось.
Lasciate tsinit ciò che è rimasto.
Я буду рядом, что бы дарить тебе радость.
Io ci sarò, cosa vi darebbe gioia.
Дарить тебе звезды. дарить тебе небо.
Per darvi una stella. dare il cielo.
Я буду рядом как бы далеко я не был.
Io ci sarò, non importa quanto lontano non lo ero.
В этом огромном городе - на жаре и холоде.
In questa grande città - il caldo e il freddo.
Любовь нельзя измерить ни в деньгах, ни в золоте.
L'amore non può essere misurato in denaro, nessun oro.
Я стобой словно лечу окрыленный.
Sto volando come Stobo alato.
Радуюсь каждой минуте.
Gioisco ogni momento.
Как маленький ребёнок.
Come un bambino piccolo.
Я все равно добьюсь тебя. как ты не поймеш?
Non mi interessa Ti prendo. non hai capito?
Зачем ты так играеш чево ты еще ждешь?
Perché sei così igraesh chevo ancora aspettando?
Правда и ложь уже перемешались,
Verità e bugie sono misti,
Но искренность и честность еще остались.
Ma la sincerità e l'onestà ancora rimasti.
И я один из тех кто за правду до конца,
E io sono uno di quelli che per la verità fino alla fine,
Пусть только вместе в унисон бьются наши сердца.
Figuriamoci insieme all'unisono battere il nostro cuore.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P