Testo e traduzione della canzone Maxime Le Forestier - Mon Frère

Toi le frère que je n'ai jamais eu
Tu sei il fratello che non ho mai avuto
Sais-tu si tu avais vécu
Sapete se vivevi
Ce que nous aurions fait ensemble
Quello che abbiamo fatto insieme
Un an après moi, tu serais né
Un anno dopo di me, si sarebbe nato
Alors on n'se s'rait plus quittés
Così abbiamo lasciato n'se s'rait più
Comme des amis qui se ressemblent
Come amici che sono simili
On aurait appris l'argot par cœur
Abbiamo imparato da gergo cuore
J'aurais été ton professeur
Sarei stato il tuo insegnante
A mon école buissonnière
Nel mio marina la scuola
Sur qu'un jour on se serait battu
In un giorno avremmo combattuto
Pour peu qu'alors on ait connu
A patto che avevamo conosciuto allora
Ensemble la même première
Tutto lo stesso primo

{Refrain:}
{Refrain:}
Mais tu n'es pas la
Ma tu non sei l'
A qui la faute
Di chi la colpa
Pas à mon père
Non è mio padre
Pas à ma mère
Non è mia madre
Tu aurais pu chanter cela
Si potrebbe cantare

Toi le frère que je n'ai jamais eu
Tu sei il fratello che non ho mai avuto
Si tu savais ce que j'ai bu
Se tu sapessi quello che ho bevuto
De mes chagrins en solitaire
Solo i miei dolori
Si tu m'avais pas fait faux bond
Se tu non mi avessi deluso
Tu aurais fini mes chansons
Hai finito le mie canzoni
Je t'aurais appris à en faire
Io ho insegnato a fare
Si la vie s'était comportée mieux
Se la vita fosse comportato meglio
Elle aurait divisé en deux
Avrebbe diviso in due
Les paires de gants, les paires de claques
Paia di guanti, paio di schiaffi
Elle aurait surement partagé
Sarebbe probabilmente condiviso
Les mots d'amour et les pavés
Parole di amore e di marciapiedi
Les filles et les coups de matraque
Ragazze e manganelli

{Refrain}
{Ritornello}

Toi le frère que je n'aurais jamais
Tu sei il fratello che non ho mai avrebbe
Je suis moins seul de t'avoir fait
Sono così solo che ti ho fatto
Pour un instant, pour une fille
Per un momento, per una ragazza
Je t'ai dérangé, tu me pardonnes
Ti ho disturbato, mi perdoni
Ici quand tout vous abandonne
Qui quando si abbandona tutto
On se fabrique une famille
Si produce una famiglia


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Maxime Le Forestier - Mon Frère video:
P